{"id":33741,"date":"2022-10-30T16:00:23","date_gmt":"2022-10-30T13:00:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/?p=33741"},"modified":"2023-11-14T10:26:09","modified_gmt":"2023-11-14T07:26:09","slug":"ingilizce-siirler-ve-turkce-anlamlari","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/ingilizce-siirler-ve-turkce-anlamlari\/","title":{"rendered":"\u0130ngilizce \u015eiirler ve T\u00fcrk\u00e7e Anlamlar\u0131"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>\u0130ngilizce \u015fiirler ve T\u00fcrk\u00e7e anlamlar\u0131 nelerdir? \u00c7ok okudu\u011fumuz ve edebiyat\u0131n \u00f6nemli bir noktas\u0131nda yer alan \u015fiirler nelerdir? \u00dcnl\u00fc \u015fairlerin yazd\u0131\u011f\u0131 \u015fiirlerin T\u00fcrk\u00e7esi nedir? A\u015fk, \u00f6fke gibi konular\u0131 anlatan \u015fiirlerin \u0130ngilizcesi nedir? \u00d6zellikle edebiyat\u0131n \u00f6nemli bir alan\u0131n\u0131 olu\u015fturan \u015fiirler, bir \u00e7ok t\u00fcrde bulunabilir. Bu i\u00e7eri\u011fimizde sizin i\u00e7in a\u015fk\u0131, nefreti, arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 ve \u00f6zlemi anlatan \u0130ngilizce \u015fiirleri ve T\u00fcrk\u00e7e anlamlar\u0131n\u0131 haz\u0131rlad\u0131k.<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div>\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a href=\"http:\/\/tr.englishcentral.com?utm_source=Blog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=IngilizceSarkilar\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/In-post-ad-tr1-2.png\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1000\" class=\"banner2\" \/><\/a><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>A\u015fk\u0131 Anlatan \u0130ngilizce \u015eiirler<\/strong><\/h2>\n<p>Muhtemelen \u015fu zamana kadar yaz\u0131lan \u015fiirler aras\u0131nda en \u00e7ok a\u015fk\u0131 ve sevgiyi anlatan \u015fiirler yaz\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r. Siz de sevdi\u011finiz ki\u015fiye duygular\u0131n\u0131z\u0131 payla\u015f\u0131rken bunu \u015fiir ile yapmak isteyebilirsiniz. A\u015fk\u0131 anlatan \u0130ngilizce \u015fiirleri sizin i\u00e7in T\u00fcrk\u00e7e anlamlar\u0131 ile birlikte haz\u0131rlad\u0131k.<\/p>\n<p><strong>A\u015fk\u0131 Anlatan \u015eiir 1<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>When I first saw you,<br \/>\nI was afraid to meet you,<br \/>\nWhen I first met you,<br \/>\nI was afraid to hold you,<br \/>\nI was afraid to love you.<br \/>\nNow that I love you,<br \/>\nI am afraid to lose you<\/p>\n<p>-Anonymous<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Seni ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde,<br \/>\nSeninle tan\u0131\u015fmaktan korktum.<br \/>\nSeninle ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131mda,<br \/>\nSana sar\u0131lmaktan,<br \/>\nSeni sevmekten korktum.<br \/>\n\u015eimdi ise seni seviyorum<br \/>\nSeni kaybetmekten korkuyorum.<\/p>\n<p><strong>A\u015fk\u0131 Anlatan \u015eiir 2<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Whenever I think of you<br \/>\nA gazelle goes down to drink water<br \/>\nI see the meadows growing.<br \/>\nWith you every evening<br \/>\nA green olive grain<br \/>\nA piece of blue sea<br \/>\nIt takes me.<br \/>\nThe more i think of you<br \/>\nI\u2019m planting roses where my hand touches<br \/>\nI give water to the horses<br \/>\nI love mountains even more.<\/p>\n<p>&#8211; Anonymous<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>\u201cNe zaman seni d\u00fc\u015f\u00fcnsem<br \/>\nBir ceylan su i\u00e7mek i\u00e7in a\u015fa\u011f\u0131 iner<br \/>\nB\u00fcy\u00fcyen \u00e7ay\u0131rlar\u0131 g\u00f6r\u00fcyorum.<br \/>\nHer ak\u015fam seninle<br \/>\nYe\u015fil zeytin tanesi<br \/>\nBir par\u00e7a mavi deniz<br \/>\nBeni al\u0131r.<br \/>\nSeni daha \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum<br \/>\nElimin dokundu\u011fu yere g\u00fcller ekiyorum<br \/>\nAtlara su veriyorum<br \/>\nDa\u011flar\u0131 daha \u00e7ok seviyorum.<\/p>\n<p><strong>A\u015fk\u0131 Anlatan \u015eiir 3<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>You and me are one of a kind,<br \/>\nYou and me are a perfect kind.<br \/>\nWe can\u2019t do everything forever,<br \/>\nBut I wish we could do everything together.<br \/>\nYou and me can do it,<br \/>\nIf we put our hearts into it.<\/p>\n<p>&#8211; John M. Rogers<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Sen ve ben e\u015fsiziz,<br \/>\nSen ve ben m\u00fckemmel bir t\u00fcr\u00fcz.<br \/>\nHer \u015feyi sonsuza kadar yapamay\u0131z,<br \/>\nAma ke\u015fke her \u015feyi birlikte yapabilsek.<br \/>\nSen ve ben yapabiliriz,<br \/>\nE\u011fer y\u00fcre\u011fimizi ortaya koyarsak.<\/p>\n<p><strong>A\u015fk\u0131 Anlatan \u015eiir 4<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>When you are old and grey and full of sleep,<br \/>\nAnd nodding by the fire, take down this book,<br \/>\nAnd slowly read, and dream of the soft look<br \/>\nYour eyes had once, and of their shadows deep;<\/p>\n<p>How many loved your moments of glad grace,<br \/>\nAnd loved your beauty with love false or true,<br \/>\nBut one man loved the pilgrim soul in you,<br \/>\nAnd loved the sorrows of your changing face;<\/p>\n<p>And bending down beside the glowing bars,<br \/>\nMurmur, a little sadly, how Love fled<br \/>\nAnd paced upon the mountains overhead<br \/>\nAnd hid his face amid a crowd of stars.<\/p>\n<p>&#8211; William Butler Yeats<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Ya\u015fl\u0131, gri ve uyku dolu oldu\u011funda<br \/>\nVe ate\u015fin yan\u0131nda ba\u015f\u0131n\u0131 sallanarak, kitab\u0131 b\u0131rak.<br \/>\nVe yava\u015f\u00e7a oku ve yumu\u015fak bak\u0131\u015f\u0131 hayal et<br \/>\nG\u00f6zlerin bir zamanlar, g\u00f6lgelerinin derinliklerinde;<\/p>\n<p>Mutlu anlar\u0131n\u0131z\u0131 ka\u00e7 ki\u015fi sevdi,<br \/>\nVe g\u00fczelli\u011fini yanl\u0131\u015f ya da ger\u00e7ek a\u015fkla sevdi<br \/>\nAma bir adam i\u00e7indeki ruhunu sevdi<br \/>\nVe de\u011fi\u015fen y\u00fcz\u00fcn\u00fcn ac\u0131lar\u0131n\u0131 sevdi;<\/p>\n<p>Ve parlayan \u00e7ubuklar\u0131n yan\u0131nda e\u011filerek<br \/>\nM\u0131r\u0131lt\u0131, biraz \u00fcz\u00fcc\u00fc a\u015fk nas\u0131l ka\u00e7t\u0131<br \/>\nVe tepedeki da\u011flar\u0131n \u00fczerinde y\u00fcr\u00fcd\u00fcm<br \/>\nVe y\u00fcz\u00fcn\u00fc bir y\u0131ld\u0131z kalabal\u0131\u011f\u0131n\u0131n aras\u0131na saklad\u0131.<\/p>\n<p><strong>A\u015fk\u0131 Anlatan \u015eiir 5<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>That is something that I can not deny<br \/>\nYou put my soul from worst to best<br \/>\nThat&#8217;s why I value my dear lover.<\/p>\n<p>You just don\u2019t know what you have done for me<br \/>\nYou even pushed me to the best that I can be<br \/>\nYou really are an angel sent from above<br \/>\nTo take care of me and shower with love<\/p>\n<p>&#8211; Anonymous<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Bu inkar edemeyece\u011fim bir \u015fey<br \/>\nRuhumu en k\u00f6t\u00fcden en iyiye ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131n<br \/>\nBu y\u00fczden de\u011ferli sevgilime de\u011fer veriyorum.<\/p>\n<p>Sadece benim i\u00e7in ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorsun<br \/>\nBeni olabilece\u011fimin en iyisine bile zorlad\u0131n<br \/>\nSen ger\u00e7ekten yukar\u0131dan g\u00f6nderilen bir meleksin<br \/>\nBenimle ilgilenmek ve sevgi ile du\u015f almak i\u00e7in<\/p>\n<p><strong>A\u015fk\u0131 Anlatan \u015eiir 6<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>It was many and many a year ago,<br \/>\nIn a kingdom by the sea,<br \/>\nThat a maiden there lived whom you may know<br \/>\nBy the name of Annabel Lee;<br \/>\nAnd this maiden she lived with no other thought<br \/>\nThan to love and be loved by me.<\/p>\n<p>&#8211; Edgar Allan Poe<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Senelerce, senelerce evveldi;<br \/>\nBir deniz \u00fclkesinde<br \/>\nYa\u015fayan bir k\u0131z vard\u0131, bileceksiniz<br \/>\n\u0130smi Annabel Lee;<br \/>\nHi\u00e7bir \u015fey d\u00fc\u015f\u00fcnmezdi sevilmekten<br \/>\nSevmekten ba\u015fka beni.<\/p>\n<p>\u00c7evirmen: Melih Cevdet Anday<\/p>\n<p><strong>A\u015fk\u0131 Anlatan \u015eiir 7<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>That I want thee, only thee&#8212;let my heart repeat without end.<br \/>\nAll desires that distract me, day and night,<br \/>\nare false and empty to the core.<\/p>\n<p>As the night keeps hidden in its gloom the petition for light,<br \/>\neven thus in the depth of my unconsciousness rings the cry<br \/>\n&#8212;`I want thee, only thee&#8217;.<\/p>\n<p>As the storm still seeks its end in peace<br \/>\nwhen it strikes against peace with all its might,<br \/>\neven thus my rebellion strikes against thy love<br \/>\nand still its cry is<br \/>\n&#8212;`I want thee, only thee&#8217;.\u201d<\/p>\n<p>&#8211; Rabindranath Tagore<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Seni-yaln\u0131z seni der y\u00fcre\u011fim<br \/>\nYaln\u0131z seni-yaln\u0131z seni-yaln\u0131z seni<\/p>\n<p>G\u00fcn\u00fcmde gecemde nice tutkular\u0131m<br \/>\nSeni der-yaln\u0131z seni-yaln\u0131z seni<\/p>\n<p>Bir \u0131\u015f\u0131k dile\u011fi \u015favklan\u0131r karanl\u0131klarda<br \/>\nDerininden derininden seslenir bilincin<br \/>\nYaln\u0131z seni der-yaln\u0131z seni-yaln\u0131z seni<\/p>\n<p>Nas\u0131l \u00e7arparsa var g\u00fcc\u00fcyle karayel<br \/>\nDurgunlu\u011fa suskunlu\u011fu son diye<br \/>\n\u00d6yle \u00e7arpar a\u015fk\u0131na ba\u015fkald\u0131r\u0131\u015f\u0131m<br \/>\n\u00d6yle \u00e7arpar, \u00f6yle ses verir ac\u0131l\u0131:<br \/>\nYaln\u0131z seni der-yaln\u0131z seni-yaln\u0131z seni-yaln\u0131z\u2026<\/p>\n<p>\u00c7evirmen: Tar\u0131k Dursun K.<\/p>\n<p><strong>A\u015fk\u0131 Anlatan \u015eiir 8<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>I loved you:  yet the love, maybe,<br \/>\nHas not extinguished in my heart;<br \/>\nBut hence may not it trouble thee;<br \/>\nI do not want to make you sad.<\/p>\n<p>I loved you hopelessly and mutely,<br \/>\nNow with shyness, now with jealousy being vexed;<br \/>\nI loved you so sincerely, so fondly,<br \/>\nLikewise may someone love you next.<\/p>\n<p>&#8211; Aleksandr Sergeyevi\u00e7 Pu\u015fkin<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Ben sizi sevdim: belki bu sevda<br \/>\nKalbimde s\u00f6nmedi, kald\u0131 izi;<br \/>\nBu bir h\u00fczne yol a\u00e7mas\u0131n asla,<br \/>\nHi\u00e7bir \u015feyle \u00fczmek istemem sizi.<\/p>\n<p>Sessizce, \u00fcmitsizce sevdim sizi,<br \/>\n\u00c7ile \u00e7ekerek, k\u0131skan\u00e7 ve \u00e7ekingen,<br \/>\n\u00d6yle candan, \u00f6yle i\u00e7tenlikli, ki<br \/>\nBa\u015fkas\u0131 da \u00f6yle sevsin y\u00fcrekten<\/p>\n<p>\u00c7evirmen: Kan\u015faubiy Miziev &#038; Ahmet Necdet<\/p>\n<p><strong>A\u015fk\u0131 Anlatan \u015eiir 9<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>In the sea caves<br \/>\nthere&#8217;s a thirst there&#8217;s a love<br \/>\nthere&#8217;s an ecstasy<br \/>\nall hard like shells<br \/>\nyou can hold them in your palm.<\/p>\n<p>In the sea caves<br \/>\nfor whole days I gazed into your eyes<br \/>\nand I didn&#8217;t know you nor did you know me.<\/p>\n<p>&#8211; Yorgo Seferis<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Denize yak\u0131n ma\u011faralarda<br \/>\nbir susuzluk duyars\u0131n, bir a\u015fk,<br \/>\nbir co\u015fku<br \/>\ndeniz kabuklar\u0131 gibi sert<br \/>\nal\u0131r avucuna tutabilirsin.<\/p>\n<p>Denize yak\u0131n ma\u011faralarda<br \/>\ng\u00fcnlerce g\u00f6zlerinin i\u00e7ine bakt\u0131m,<br \/>\nne ben seni tan\u0131d\u0131m, ne de sen beni.<\/p>\n<p>\u00c7evirmen: Cevat \u00c7apan<\/p>\n<p><strong>A\u015fk\u0131 Anlatan \u015eiir 10<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>I cannot be known<br \/>\nBetter than you know me<\/p>\n<p>Your eyes in which we sleep<br \/>\nWe together<br \/>\nHave made for my man&#8217;s gleam<br \/>\nA better fate than for the common nights<\/p>\n<p>Your eyes in which I travel<br \/>\nHave given to signs along the roads<br \/>\nA meaning alien to the earth<\/p>\n<p>In your eyes who reveal to us<br \/>\nOur endless solitude<\/p>\n<p>Are no longer what they thought themselves to be<\/p>\n<p>You cannot be known<br \/>\nBetter than I know you.<\/p>\n<p>&#8211; Paul Eluard<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Hi\u00e7 kimse bilemez beni<br \/>\nSenin bildi\u011fin kadar<\/p>\n<p>G\u00f6zlerin, i\u00e7inde uyuyup<br \/>\nKoyun koyuna uyand\u0131\u011f\u0131m\u0131z g\u00f6zlerin,<br \/>\nA\u011fartt\u0131 d\u00fcnyan\u0131n t\u00fcm gecelerini<br \/>\n\u0130nsan par\u0131lt\u0131lar\u0131nla senin<\/p>\n<p>G\u00f6zlerinden ba\u015flad\u0131 yolculu\u011fum<br \/>\nD\u00fcnyalar \u00f6tesine anlaml\u0131 bir g\u00fczellik<br \/>\n\u0130\u00e7inde binbir hevesle u\u00e7tu\u011fum g\u00f6zlerin<\/p>\n<p>G\u00f6zlerinde yans\u0131t\u0131rd\u0131 bizi<br \/>\nBitip t\u00fckenmeyen yaln\u0131zl\u0131\u011f\u0131m\u0131z<br \/>\nO bak\u0131\u015flar de\u011fil ki \u015fimdi g\u00f6zlerindeki<\/p>\n<p>Hi\u00e7 kimse bilemez seni<br \/>\nBenim bildi\u011fim kadar<\/p>\n<p>\u00c7evirmen: Sacide \u00dc\u00e7er<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Nefreti Anlatan \u0130ngilizce \u015eiirler<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n<p>Di\u011fer duygulara k\u0131yasla en g\u00fc\u00e7l\u00fclerinden biri olan nefret ve nefretin ki\u015fide hissettirdikleri hakk\u0131nda bug\u00fcne kadar bir \u00e7ok \u015fiir yaz\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r. A\u015fa\u011f\u0131da buna benzer nefreti anlatan \u0130ngilizce \u015fiirleri ve T\u00fcrk\u00e7e anlamlar\u0131n\u0131 bulabilirsiniz.<\/p>\n<p><strong>Nefreti Anlatan \u015eiir 1<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>I have written them, keen, and sarcastic, and long,<br \/>\nWith righteously wrathful intent,<br \/>\nNot a stroke undeserved nor a censure too strong;<br \/>\nAnd some, alas! some of them went!<\/p>\n<p>&#8211; Anonymous<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Onlar\u0131 keskin, alayc\u0131 ve uzun yazd\u0131m,<br \/>\nDo\u011fru gazap niyetiyle,<br \/>\nNe hak edilmemi\u015f bir darbe, ne de \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc bir k\u0131nama;<br \/>\nVe baz\u0131lar\u0131, ne yaz\u0131k ki! baz\u0131lar\u0131 gitti!<\/p>\n<p><strong>Nefreti Anlatan \u015eiir 2<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Mine enemy is growing old, \u2014<br \/>\nI have at last revenge.<br \/>\nThe palate of the hate departs;<br \/>\nIf any would avenge, \u2014<\/p>\n<p>Let him be quick, the viand flits,<br \/>\nIt is a faded meat.<br \/>\nAnger as soon as fed is dead;<br \/>\n&#8216;T is starving makes it fat.<\/p>\n<p>&#8211; Emily Dickinson<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Benim d\u00fc\u015fman\u0131m ya\u015flan\u0131yor, &#8211;<br \/>\nSonunda intikam\u0131m\u0131 ald\u0131m.<br \/>\nNefretin zevki bitiyor;<br \/>\nE\u011fer biri intikam alacaksa, &#8211;<\/p>\n<p>\u00c7abuk olmas\u0131na izin ver, yol bitiyor,<br \/>\nBu solmu\u015f bir et.<br \/>\nBeslenir beslenmez \u00f6l\u00fcr \u00f6fke;<br \/>\nA\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmek onu \u015fi\u015fmanlat\u0131yor.<\/p>\n<p><strong>Nefreti Anlatan \u015eiir 3<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>I was angry with my friend;<br \/>\nI told my wrath, my wrath did end.<br \/>\nI was angry with my foe:<br \/>\nI told it not, my wrath did grow.<\/p>\n<p>&#8211; William Blake<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Arkada\u015f\u0131ma k\u0131zg\u0131nd\u0131m;<br \/>\nNefretimi dile getirdim, bitti nefretim<br \/>\nD\u00fc\u015fman\u0131ma k\u0131zg\u0131nd\u0131m:<br \/>\nS\u00f6ylemedim, b\u00fcy\u00fcd\u00fc nefretim<\/p>\n<p><strong>Nefreti Anlatan \u015eiir 4<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Love is the golden law,<br \/>\nSunnily dear;<br \/>\nJustice, the silver law,<br \/>\nCold, calm, and clear;<br \/>\nAnger, the iron law,<br \/>\nHarshly severe<\/p>\n<p>&#8211; Anonymous<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>A\u015fk alt\u0131n yasad\u0131r,<br \/>\nG\u00fcne\u015fli can\u0131m;<br \/>\nAdalet, g\u00fcm\u00fc\u015f kanun,<br \/>\nSo\u011fuk, sakin ve net;<br \/>\n\u00d6fke, demir kanunu,<br \/>\n\u00c7ok \u015fiddetli<\/p>\n<p><strong>Nefreti Anlatan \u015eiir 5<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>It never did, and never will,<br \/>\nPut things in better fashion,<br \/>\nThough rough the road, and steep the hill,<br \/>\nTo fly into a passion.<\/p>\n<p>&#8211; Anonymous<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Hi\u00e7 olmad\u0131 ve olmayacak,<br \/>\n\u0130\u015fleri daha iyi bir \u015fekle sokmak,<br \/>\nYol engebeli ve yoku\u015f dik olsa da,<br \/>\nBir tutkuya u\u00e7mak.<\/p>\n<p><strong>Nefreti Anlatan \u015eiir 6<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>He came in ruddy anger, and he flung<br \/>\nQuick, deeply-stabbing words, nor measured wounds,<br \/>\nNor minded if a loving heart were stung.<br \/>\nMy sobs uprose. I pressed them back to bounds.<br \/>\nOh, could he know, his briefest look unkind<br \/>\nWere more than ample punishment to find,\u2014<br \/>\nReserve alone had all my bosom wrung.<\/p>\n<p>&#8211; Ruby Archer<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>K\u0131rm\u0131z\u0131 bir \u00f6fkeyle geldi ve f\u0131rlatt\u0131<br \/>\nH\u0131zl\u0131, derinden b\u0131\u00e7aklayan s\u00f6zler, ne de \u00f6l\u00e7\u00fcl\u00fc yaralar,<br \/>\nNe de sevgi dolu bir kalbin yaralan\u0131p yaralanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 umursad\u0131.<br \/>\nH\u0131\u00e7k\u0131r\u0131klar\u0131m y\u00fckseldi. Onlar\u0131 sonuna kadar bast\u0131rd\u0131m.<br \/>\nAh, bilebilir miydi, o kaba bak\u0131\u015f\u0131n\u0131<br \/>\nBulmak i\u00e7in yeterli cezadan fazlas\u0131 vard\u0131, &#8211;<br \/>\nTek ba\u015f\u0131na t\u00fcm g\u00f6\u011fs\u00fcm\u00fc burkmu\u015ftu.<\/p>\n<p><strong>Nefreti Anlatan \u015eiir 7<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>I did not know\u2014so awkward I,<br \/>\nSo fumbling in my speech\u2014<br \/>\nThat I had touched a quivering nerve<br \/>\nNo man might safely reach.<br \/>\nA burst, a flash, a deadly blow,<br \/>\nA friendship numb for aye,<br \/>\nWhat other end may one expect,<br \/>\nIf one with lightnings play?<\/p>\n<p>&#8211; Anonymous<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Bilmiyordum &#8211; \u00e7ok garip,<br \/>\nKonu\u015fmam da \u00e7ok beceriksiz-<br \/>\nTitreyen bir sinire dokundu\u011fumu<br \/>\nHi\u00e7bir erkek g\u00fcvenli bir \u015fekilde ula\u015famaz.<br \/>\nBir patlama, bir parlama, \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir darbe,<br \/>\nEvet i\u00e7in uyu\u015fmu\u015f bir dostluk,<br \/>\nBa\u015fka nas\u0131l bir son beklenebilir,<br \/>\n\u015eim\u015fekli biri oynarsa?<\/p>\n<p><strong>Nefreti Anlatan \u015eiir 8<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Stop me, good people! Don\u2019t you see<br \/>\nMy temper is running away with me?<br \/>\nHelp, Master Commonsense! Are you afraid?<br \/>\nGood Mistress Prudence, come to my aid!<br \/>\nStop me, Conscience! Stop me, I pray!<br \/>\nMy temper, my temper is running away!<br \/>\nDear Brother Kindness, snatch after the reins!<br \/>\nHelp, or my temper will dash out my brains!<br \/>\nHelp, or I\u2019ll get a terrible fall!<br \/>\nHelp, Shame, Caution, Love, Wisdom, and all!<\/p>\n<p>&#8211; Amos Russel Wells<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Durdurun beni, iyi insanlar! G\u00f6rm\u00fcyor musun<br \/>\n\u00d6fkem benimle ka\u00e7\u0131yor?<br \/>\nYard\u0131m edin, \u00dcstad Sa\u011fduyu! Korkuyor musun?<br \/>\n\u00d6ng\u00f6r\u00fc Han\u0131mefendi, yard\u0131m\u0131ma gelin!<br \/>\nDurdur beni, Vicdan! Durdur beni, yalvar\u0131r\u0131m!<br \/>\n\u00d6fkem, \u00f6fkem ka\u00e7\u0131yor!<br \/>\nSevgili Karde\u015fim Nezaket, dizginleri ele ge\u00e7ir!<br \/>\nYard\u0131m et yoksa \u00f6fkem beynimi patlatacak!<br \/>\nYard\u0131m edin yoksa korkun\u00e7 bir d\u00fc\u015f\u00fc\u015f ya\u015fayaca\u011f\u0131m!<br \/>\nYard\u0131m, Utan\u00e7, Dikkat, Sevgi, Bilgelik ve hepsi!<\/p>\n<p><strong>Nefreti Anlatan \u015eiir 9<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>How blind \u2019twas to be harsh, I know \u2014<br \/>\nAnd to be harsh to thee ;<br \/>\nTo let one hour in anger go,<br \/>\nAnd unforgiven be!<\/p>\n<p>And now \u2014 O idiot tongue to dart<br \/>\nThat venomed fang, nor heed<br \/>\nNot thine but mine the stricken heart<br \/>\nShall never cease to bleed.<\/p>\n<p>&#8211; Walter de la Mare<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Kaba olmak ne kadar k\u00f6rd\u00fc, biliyorum &#8211;<br \/>\nVe sana sert davranmak i\u00e7in;<br \/>\n\u00d6fke i\u00e7inde bir saatin ge\u00e7mesine izin vermek,<br \/>\nVe affedilmez ol!<\/p>\n<p>Ve \u015fimdi &#8211; Ah konu\u015fan aptal dil<br \/>\nO zehirli di\u015f, ne de ald\u0131r\u0131\u015f etme<br \/>\nSenin de\u011fil ama benimki yaral\u0131 kalbim<br \/>\nKanamay\u0131 asla b\u0131rakmaz.<\/p>\n<p><strong>Nefreti Anlatan \u015eiir 10<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Let dogs delight to bark and bite,<br \/>\nFor God hath made them so;<br \/>\nLet bears and lions growl and fight,<br \/>\nFor \u2019tis their nature too.<\/p>\n<p>But, children, you should never let<br \/>\nSuch angry passions rise;<br \/>\nYour little hands were never made<br \/>\nTo tear each other\u2019s eyes.<\/p>\n<p>&#8211; Isaac Watts<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>B\u0131rak\u0131n k\u00f6pekler havlas\u0131n ve \u0131s\u0131rs\u0131n,<br \/>\n\u00c7\u00fcnk\u00fc Tanr\u0131 onlar\u0131 \u00f6yle yaratm\u0131\u015f;<br \/>\nAy\u0131lar ve aslanlar h\u0131rlas\u0131n ve sava\u015fs\u0131n,<br \/>\n\u00c7\u00fcnk\u00fc onlar\u0131n da do\u011fas\u0131 bu.<\/p>\n<p>Ama \u00e7ocuklar, asla izin vermemelisiniz<br \/>\nB\u00f6yle \u00f6fkeli tutkular\u0131n y\u00fckselmesine;<br \/>\nSizin k\u00fc\u00e7\u00fck elleriniz,<br \/>\nBirbirimizin g\u00f6zlerini oymak i\u00e7in yarat\u0131lmad\u0131.<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div>\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a href=\"http:\/\/tr.englishcentral.com?utm_source=Blog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=IngilizceSarkilar\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/In-post-ad-tr2-3.png\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1000\" class=\"banner2\" \/><\/a><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 Anlatan \u0130ngilizce \u015eiirler<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n<p>Dostlar\u0131m\u0131z ile hayat\u0131m\u0131zda bir \u00e7ok \u015fey payla\u015f\u0131r\u0131z. Onlara kar\u015f\u0131 olan bu dostluk hislerimizi de kaleme d\u00f6kmek isteyebiliriz. Arkada\u015flar\u0131n\u0131z ile payla\u015fabilece\u011finiz, arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 anlatan \u0130ngilizce \u015fiirler ve T\u00fcrk\u00e7e anlamlar\u0131n\u0131 a\u015fa\u011f\u0131da bulabilirsiniz.<\/p>\n<p><strong>Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 Anlatan \u015eiir 1<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>I am myself\u2014poor, foolish, weak\u2014<br \/>\nPlus other men to whom I speak,<br \/>\nThe stronger men with whom I walk,<br \/>\nAnd watch their ways and heed their talk.<\/p>\n<p>Some are alive with whom I tread,<br \/>\nAnd some are those that men call dead;<br \/>\nSome I accost in shop or street,<br \/>\nAnd some in blessed books I meet.<\/p>\n<p>&#8211; Anonymous<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Ben kendim -fakir, aptal, zay\u0131f\u0131m-<br \/>\nVe konu\u015ftu\u011fum di\u011fer erkekler,<br \/>\nBirlikte y\u00fcr\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcm daha g\u00fc\u00e7l\u00fc adamlar,<br \/>\nVe yollar\u0131n\u0131 izleyip ve konu\u015fmalar\u0131na kulak ver.<\/p>\n<p>Birlikte y\u00fcr\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcm baz\u0131lar\u0131 ya\u015f\u0131yor,<br \/>\nVe baz\u0131lar\u0131, insanlar\u0131n \u00f6l\u00fc dediklerinden;<br \/>\nBaz\u0131lar\u0131na d\u00fckkanda veya sokakta rastlar\u0131m,<br \/>\nVe baz\u0131lar\u0131yla y\u00fcce kitaplarda kar\u015f\u0131la\u015f\u0131yorum.<\/p>\n<p><strong>Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 Anlatan \u015eiir 2<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>My friend must be a bird,<br \/>\nBecause it flies!<br \/>\nMortal my friend must be,<br \/>\nBecause it dies!<br \/>\nBarbs has it, like a bee.<br \/>\nAh, curious friend,<br \/>\nThou puzzlest me!<\/p>\n<p>&#8211; Emily Dickinson<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Arkada\u015f\u0131m bir ku\u015f olmal\u0131,<br \/>\n\u00c7\u00fcnk\u00fc u\u00e7uyor!<br \/>\n\u00d6l\u00fcml\u00fc arkada\u015f\u0131m olmal\u0131,<br \/>\n\u00c7\u00fcnk\u00fc \u00f6l\u00fcyor!<br \/>\nBarbs, bir ar\u0131 gibi.<br \/>\nAh, merakl\u0131 arkada\u015f,<br \/>\nBeni \u015fa\u015f\u0131rt\u0131yorsun!<\/p>\n<p><strong>Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 Anlatan \u015eiir 3<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>I thought I was a poor man all my days,<br \/>\nAnd only late I knew<br \/>\nRiches that filled my soul with glad amaze,<br \/>\nAll-marvellous to view.<br \/>\nHow am I shamed that I have hung my head<br \/>\nThe way a pauper bends!<br \/>\nI should have walked the earth a king instead;<br \/>\nMy friends\u2014I had my friends!<\/p>\n<p>&#8211; Anonymous<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>B\u00fct\u00fcn g\u00fcnlerim boyunca zavall\u0131 bir adam oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm.<br \/>\nVe ge\u00e7 anlad\u0131m<br \/>\nRuhumu mutlu bir \u015fa\u015fk\u0131nl\u0131kla dolduran zenginlikler,<br \/>\nG\u00f6rmek i\u00e7in harika olan \u015feyler.<br \/>\nBa\u015f\u0131m\u0131 \u00f6ne e\u011fdi\u011fim i\u00e7in nas\u0131l utan\u0131r\u0131m<br \/>\nBir yoksulun e\u011filme \u015fekli gibi!<br \/>\nOnun yerine yery\u00fcz\u00fcnde bir kral olarak y\u00fcr\u00fcmeliydim;<br \/>\nArkada\u015flar\u0131m\u2014arkada\u015flar\u0131m vard\u0131!<\/p>\n<p><strong>Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 Anlatan \u015eiir 4<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>I must tell of a soul I met,<br \/>\nPeaceful and strong and free,<br \/>\nPure in its constancy,<br \/>\nOf a charm that I cannot forget.<br \/>\nHeart-sick, I wearied of life,\u2014<br \/>\nAll seemed playing a part,<br \/>\nNowhere an honest heart,<br \/>\nAll the world a wrangle and strife.<br \/>\nWhere the glorious mountains laid<br \/>\nTheir heads on the breast of the sky<br \/>\nAnd slept while the wind sang by,\u2014<br \/>\nThere my hurrying feet where stayed.<br \/>\nWhile the glory and peace and rest<br \/>\nBrooded above my thought,<br \/>\nWeary and over-wrought,\u2014<br \/>\nCame the soul, and my life was blest.<\/p>\n<p>&#8211; Ruby Archer<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m bir ruhtan bahsetmeliyim,<br \/>\nHuzurlu, g\u00fc\u00e7l\u00fc ve \u00f6zg\u00fcr,<br \/>\nSabitli\u011finde saf,<br \/>\nUnutamad\u0131\u011f\u0131m cazibesi olan.<br \/>\nKalbim yorgun, hayattan b\u0131kt\u0131m,\u2014<br \/>\nHepsi bir oyun oynuyor gibiydi,<br \/>\nYok hi\u00e7bir yerde d\u00fcr\u00fcst bir kalp,<br \/>\nB\u00fct\u00fcn d\u00fcnya bir \u00e7eki\u015fme ve \u00e7ile dolu.<br \/>\nG\u00f6rkemli da\u011flar\u0131n uzand\u0131\u011f\u0131 yerde<br \/>\nBa\u015flar\u0131 g\u00f6ky\u00fcz\u00fcn\u00fcn g\u00f6\u011fs\u00fcnde<br \/>\nVe r\u00fczgar \u015fark\u0131 s\u00f6ylerken uyuyup gitti,\u2014<br \/>\nAcele eden ayaklar\u0131m orada kald\u0131.<br \/>\nZafer ve bar\u0131\u015f ve dinlenme s\u0131ras\u0131nda<br \/>\nD\u00fc\u015f\u00fcncemin \u00fczerinde kara kara d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc,<br \/>\nYorgun ve a\u015f\u0131r\u0131 y\u0131pranm\u0131\u015f,\u2014<br \/>\nRuh geldi ve hayat\u0131m kutsand\u0131.<\/p>\n<p><strong>Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 Anlatan \u015eiir 5<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>There are hermit souls that live withdrawn<br \/>\nIn the peace of their self-content;<br \/>\nThere are souls, like stars, that dwell apart,<br \/>\nIn a fellowless firmament;<br \/>\nThere are pioneer souls that blaze their paths<br \/>\nWhere highways never ran;\u2014<br \/>\nBut let me live by the side of the road<br \/>\nAnd be a friend to man.<\/p>\n<p>&#8211; Sam Walter Foss<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Uzaklarda ya\u015fayan m\u00fcnzevi ruhlar var<br \/>\nBencilliklerinin huzurunda;<br \/>\nY\u0131ld\u0131zlar gibi ayr\u0131 ya\u015fayan ruhlar var,<br \/>\nDostsuz bir g\u00f6k kubbede;<br \/>\nYollar\u0131n\u0131 alevlendiren \u00f6nc\u00fc ruhlar var<br \/>\nOtoyollar\u0131n asla ge\u00e7medi\u011fi yerde;\u2014<br \/>\nAma yolun kenar\u0131nda ya\u015famama izin ver<br \/>\nVe insanlara dost ol.<\/p>\n<p><strong>Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 Anlatan \u015eiir 6<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>If stores of dry and learned lore we gain,<br \/>\nWe keep them in the memory of the brain;<br \/>\nNames, things, and facts\u2014whate\u2019er we knowledge call,<br \/>\nThere is the common ledger for them all;<br \/>\nAnd images on this cold surface traced<br \/>\nMake slight impressions, and are soon effaced.<\/p>\n<p>&#8211; Daniel Webster<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Kuru ve \u00f6\u011frenilmi\u015f bilgi depolar\u0131 kazan\u0131rsak tekrardan,<br \/>\nOnlar\u0131 beynin haf\u0131zas\u0131nda tutar\u0131z;<br \/>\n\u0130simler, \u015feyler ve ger\u00e7ekler &#8211; bilgimiz ne diyorsa,<br \/>\nHepsi i\u00e7in ortak bir defterimiz vard\u0131r;<br \/>\nVe bu so\u011fuk y\u00fczeydeki g\u00f6r\u00fcnt\u00fcler izlenildi<br \/>\nHafif izlenimler b\u0131rak\u0131n ve yak\u0131nda silinir gider.<\/p>\n<p><strong>Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 Anlatan \u015eiir 7<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>They say true friendship changeth not,<br \/>\nBut grows and grows;<br \/>\nThrough chance, and time, and treacherous plot,<br \/>\nThrough change of scene and change of lot,<br \/>\nStill changeless shows.<\/p>\n<p>Ellen P. Allerton<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Ger\u00e7ek dostluk de\u011fi\u015fmez derler,<br \/>\nAma b\u00fcy\u00fcr ve b\u00fcy\u00fcr;<br \/>\n\u015eans, zaman ve hain komplo yoluyla,<br \/>\nSahne de\u011fi\u015fikli\u011fi ve genel de\u011fi\u015fiklik yoluyla,<br \/>\nHala de\u011fi\u015fmeyen \u015feyler belli olur.<\/p>\n<p><strong>Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 Anlatan \u015eiir 8<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Violets, I hold you<br \/>\nSweet within my hand.<br \/>\nWhisper what he told you<br \/>\nIn the sunset land.<br \/>\nViolets, my spirit<br \/>\nFeels what you intend.<br \/>\nIn my soul I hear it:<br \/>\n&#8220;Think upon thy friend.&#8221;<\/p>\n<p>&#8211; Ruby Archer<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Menek\u015feler, tutuyorum sizi<br \/>\nElimde tatl\u0131.<br \/>\nSana s\u00f6ylediklerini f\u0131s\u0131lda<br \/>\nG\u00fcn bat\u0131m\u0131 diyar\u0131nda.<br \/>\nMenek\u015feler, benim ruhum<br \/>\nNiyet etti\u011finizi hisseder.<br \/>\nRuhumda duyuyorum:<br \/>\n&#8220;Arkada\u015f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 Anlatan \u015eiir 9<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Give me kind friends, true friends in need,<br \/>\nWho don no idle, winning wiles,<br \/>\nAnd who will be true friends, indeed,<br \/>\nIf storms abound or fortune smiles.<\/p>\n<p>&#8211; Bernhart Paul Holst<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Bana iyi arkada\u015flar ver, yard\u0131ma gelen ger\u00e7ek arkada\u015flar,<br \/>\nBo\u015f bo\u015f gezmeyen, kazanan hileler,<br \/>\nVe kim ger\u00e7ek arkada\u015flar olacak, ger\u00e7ekten,<br \/>\nF\u0131rt\u0131nalar bolsa veya servet g\u00fcl\u00fcmserse.<\/p>\n<p><strong>Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 Anlatan \u015eiir 10<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>We meet on the basis of friendship<br \/>\nAnd pledge our good wishes again,<br \/>\nThe ties of affection unite us,<br \/>\nOh, could it thus ever remain!<\/p>\n<p>&#8211; Bernhart Paul Holst<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Arkada\u015fl\u0131k temelinde tan\u0131\u015f\u0131yoruz<br \/>\nVe tekrar iyi dileklerimizi yerine getiriyoruz,<br \/>\nSevgi ba\u011flar\u0131 bizi birle\u015ftirir,<br \/>\nAh, hi\u00e7 b\u00f6yle kalabilir miydi!<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>\u00d6zlemi Anlatan \u0130ngilizce \u015eiirler<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n<p>T\u0131pk\u0131 a\u015fk \u015fiirleri gibi, \u00f6zlemi anlatan \u015fiirler de bug\u00fcne kadar bir \u00e7ok kez kaleme al\u0131nm\u0131\u015ft\u0131r. Ula\u015f\u0131lamayan a\u015fk\u0131, sevdi\u011finin vefat\u0131n\u0131 veya ayr\u0131l\u0131\u011f\u0131 anlatan bu \u015fiirleri sizin i\u00e7in haz\u0131rlad\u0131k.<\/p>\n<p><strong>\u00d6zlemi Anlatan \u015eiir 1<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Ye banks, and braes, and streams around<br \/>\nThe castle o&#8217; Montgomery,<br \/>\nGreen be your woods, and fair your flowers,<br \/>\nYour waters never drumlie!<br \/>\nThere Simmer first unfald her robes,<br \/>\nAnd there the langest tarry:<br \/>\nFor there I took the last Fareweel<br \/>\nO&#8217; my sweet Highland Mary.<\/p>\n<p>&#8211; Robert Burns<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Ah a\u011fa\u00e7lar, ar\u0131lar ve etrafta akarsular<br \/>\nMontgomery kalesi,<br \/>\nOrman\u0131n ye\u015fil olsun, \u00e7i\u00e7eklerin g\u00fczel olsun,<br \/>\nSular\u0131n\u0131z asla davul \u00e7almaz!<br \/>\nOrada Yazdan \u00f6nce c\u00fcbbesini \u00e7\u00f6zd\u00fc,<br \/>\nVe orada en uzun katran:<br \/>\n\u00c7\u00fcnk\u00fc orada son veday\u0131 yapt\u0131m<br \/>\nAh benim tatl\u0131 Highland Mary&#8217;m.<\/p>\n<p><strong>\u00d6zlemi Anlatan \u015eiir 2<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>You came, and it was morning;<br \/>\nYou went, and it was night.<br \/>\nA dial measured in my heart<br \/>\nOne little day&#8217;s delight.<\/p>\n<p>&#8211; Ruby Archer<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Sen geldin ve sabah oldu;<br \/>\nGittin ve gece oldu.<br \/>\nKalbimde \u00f6l\u00e7\u00fclen bir kadran<br \/>\nK\u00fc\u00e7\u00fck bir g\u00fcn\u00fcn sevinci.<\/p>\n<p><strong>\u00d6zlemi Anlatan \u015eiir 3<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>And so, the little leaf flew far\u2014O far,<br \/>\nOut to the place where the blue hills are.<\/p>\n<p>&#8211; Annette Wynne<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Ve b\u00f6ylece, k\u00fc\u00e7\u00fck yaprak uza\u011fa u\u00e7tu<br \/>\nMavi tepelerin oldu\u011fu yere.<\/p>\n<p><strong>\u00d6zlemi Anlatan \u015eiir 4<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>She braided a wreath for her silken hair,<br \/>\nAnd kindled a smile on her sad, pale face;<br \/>\nFor a secret had been writing there,<br \/>\nIn lines that sorrow alone could trace!<\/p>\n<p>&#8211; Hannah Flagg Gould<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>\u0130peksi sa\u00e7lar\u0131 i\u00e7in bir \u00e7elenk \u00f6rd\u00fc,<br \/>\nVe \u00fczg\u00fcn, solgun y\u00fcz\u00fcnde bir g\u00fcl\u00fcmseme yakt\u0131;<br \/>\n\u00c7\u00fcnk\u00fc orada bir s\u0131r yaz\u0131yordu,<br \/>\nYaln\u0131zca h\u00fczn\u00fcn izini s\u00fcrebilece\u011fi sat\u0131rlarda!<\/p>\n<p><strong>\u00d6zlemi Anlatan \u015eiir 5<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Saw ye the mourner reclining<br \/>\nWhere the damp earth was her bed,<br \/>\nAnd the young ivy-vines, twining,<br \/>\nMantled the house of the dead?<\/p>\n<p>&#8211; Hannah Flagg Gould<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Yas tutan\u0131n uzand\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz<br \/>\nNemli topra\u011f\u0131n yata\u011f\u0131 oldu\u011fu yerde,<br \/>\nVe gen\u00e7 sarma\u015f\u0131klar, ikizler,<br \/>\n\u00d6l\u00fclerin evini \u00f6rtt\u00fcn\u00fcz m\u00fc?<\/p>\n<p><strong>\u00d6zlemi Anlatan \u015eiir 6<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Keep thou<br \/>\nThy tearless watch<br \/>\nAll night but when blue-dawn<br \/>\nBreathes on the silver moon, then weep!<br \/>\nThen weep!<\/p>\n<p>&#8211; Adelaide Crapsey<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Sende kal<br \/>\nG\u00f6zya\u015f\u0131 d\u00f6kmeyen saatin<br \/>\nB\u00fct\u00fcn gece ama ne zaman ki mavi-\u015fafak<br \/>\nG\u00fcm\u00fc\u015f aya nefes al\u0131r, sonra a\u011flar!<br \/>\nSonra a\u011flar!<\/p>\n<p><strong>\u00d6zlemi Anlatan \u015eiir 7<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>A gentle shower of sorrow,<br \/>\nBest cultivates the muse;<br \/>\nFor hope, lights up the morrow,<br \/>\nAnd sheds her joys profuse.<br \/>\nLike clouds before a shower,<br \/>\nOur better passions move;<br \/>\nThe darkest cloud hath power,<br \/>\nOur faith and hope to prove.<\/p>\n<p>&#8211; Eliza and Sarah Wolcott<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Hafif bir h\u00fcz\u00fcn ya\u011fmuru,<br \/>\nEn iyi ilham perisini geli\u015ftirir;<br \/>\nUmut i\u00e7in yar\u0131n\u0131 ayd\u0131nlat\u0131r,<br \/>\nVe sevin\u00e7lerini bolca tutuyor.<br \/>\nYa\u011fmurdan \u00f6nceki bulutlar gibi,<br \/>\nDaha iyi tutkular\u0131m\u0131z hareket eder;<br \/>\nEn karanl\u0131k bulutun g\u00fcc\u00fc vard\u0131r,<br \/>\n\u0130nanc\u0131m\u0131z\u0131 ve kan\u0131tlamay\u0131 umuyoruz.<\/p>\n<p><strong>\u00d6zlemi Anlatan \u015eiir 8<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Four bluish eggs all in the moss!<br \/>\nSoft-lined home on the cherry-bough!<br \/>\nLife is trouble, and love is loss\u2014<br \/>\nThere&#8217;s only one robin now.<\/p>\n<p>&#8211; Thomas Bailey Aldrich<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Yosun i\u00e7inde d\u00f6rt mavimsi yumurta!<br \/>\nKiraz dal\u0131nda yumu\u015fak astarl\u0131 ev!<br \/>\nHayat belad\u0131r ve a\u015fk kay\u0131pt\u0131r&#8230;<br \/>\nArt\u0131k sadece bir ard\u0131\u00e7 ku\u015fu var.<\/p>\n<p><strong>\u00d6zlemi Anlatan \u015eiir 9<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>I hide myself within my flower,<br \/>\nThat wearing on your breast,<br \/>\nYou, unsuspecting, wear me too \u2014<br \/>\nAnd angels know the rest.<\/p>\n<p>&#8211; Emily Dickinson<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Kendimi \u00e7i\u00e7e\u011fimde sakl\u0131yorum,<br \/>\nG\u00f6\u011fs\u00fcnde duran,<br \/>\nSen, \u015f\u00fcphesiz, beni de giy &#8211;<br \/>\nGerisini melekler bilir.<\/p>\n<p><strong>\u00d6zlemi Anlatan \u015eiir 10<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcesi:<\/strong><\/p>\n<p>Grief will be joy if on its edge<br \/>\nFall soft that holiest ray,<br \/>\nJoy will be grief if no faint pledge<br \/>\nBe there of heavenly day.<\/p>\n<p>&#8211; John Keble<\/p>\n<p><strong>T\u00fcrk\u00e7esi:<\/strong><\/p>\n<p>Keder, kenar\u0131ndaysa sevin\u00e7 olacak<br \/>\nEn kutsal \u0131\u015f\u0131n\u0131 yumu\u015fat,<br \/>\nSoluk bir rehin yoksa sevin\u00e7 keder olur<br \/>\nCennet g\u00fcn\u00fcn\u00fcn orada ol.<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>\u0130ngilizce \u015eiirler ve T\u00fcrk\u00e7e Anlamlar\u0131 ile \u0130lgili S\u0131k Sorulan Sorular<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n<p><strong>\u0130ngilizce \u015fiir ne demektir?<\/strong><\/p>\n<p>\u0130ngilizcede \u015fiir, <strong>\u201cpoem\u201d<\/strong>; \u015fair ise, <strong>\u201cpoet\u201d<\/strong> olarak \u00e7evrilir.<\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizce \u015fiirler hangi temalarda yaz\u0131lmaktad\u0131r?<\/strong><\/p>\n<p>\u0130ngilizce \u015fiirler ba\u015fl\u0131ca; a\u015fk, \u00f6fke, dostluk gibi konularda yaz\u0131lsa da her konuda yaz\u0131labilirler.<\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizce \u015fiirleri kim yazm\u0131\u015ft\u0131r?<\/strong><\/p>\n<p>\u0130ngilizce \u015fiirleri, y\u00fcksek oranda \u015fairler yazm\u0131\u015f olsa da internetin yayg\u0131nla\u015fmas\u0131 ile birlikte anonim \u015fiirler de ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131r.<\/p>\n<p><strong>\u0130ngilizcede mahlas ne anlama gelmektedir?<\/strong><\/p>\n<p>\u0130ngilizcede mahlas, <strong>\u201cpen name\u201d <\/strong>anlam\u0131na gelmektedir.<\/p>\n<p><script type=\"application\/ld+json\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"mainEntity\":[{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"\u0130ngilizce \u015fiir ne demektir?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u0130ngilizcede \u015fiir, \u201cpoem\u201d; \u015fair ise, \u201cpoet\u201d olarak \u00e7evrilir.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"\u0130ngilizce \u015fiirler hangi temalarda yaz\u0131lmaktad\u0131r?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u0130ngilizce \u015fiirler ba\u015fl\u0131ca; a\u015fk, \u00f6fke, dostluk gibi konularda yaz\u0131lsa da her konuda yaz\u0131labilirler.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"\u0130ngilizce \u015fiirleri kim yazm\u0131\u015ft\u0131r?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u0130ngilizce \u015fiirleri, y\u00fcksek oranda \u015fairler yazm\u0131\u015f olsa da internetin yayg\u0131nla\u015fmas\u0131 ile birlikte anonim \u015fiirler de ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131r.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"\u0130ngilizcede mahlas ne anlama gelmektedir?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u0130ngilizcede mahlas, \u201cpen name\u201d anlam\u0131na gelmektedir.\"}}]}<\/script><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>\u0130ngilizce \u015eiirler ve T\u00fcrk\u00e7e Anlamlar\u0131 ile ilgili \u00f6\u011frendiklerinizi prati\u011fe d\u00f6kmek ister misiniz? Dilerseniz <a href=\"http:\/\/tr.englishcentral.com\">EnglishCentral<\/a>\u2019da bulunan 20.000\u2019den fazla interaktif video derslerini inceleyebilir, kelime da\u011farc\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 geli\u015ftirip telaffuz prati\u011fi yapabilirsiniz. Dilerseniz \u00f6\u011frendiklerinizi canl\u0131 ve birebir <a href=\"http:\/\/tr.englishcentral.com?utm_source=Blog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=IngilizceGramer\">\u0130ngilizce \u00f6zel ders<\/a> s\u0131ras\u0131nda ki\u015fisel \u0130ngilizce \u00f6\u011fretmeniniz ile tekrar edebilirsiniz. Hemen <a href=\"http:\/\/tr.englishcentral.com\">EnglishCentral<\/a>\u2019a kay\u0131t olup <a href=\"http:\/\/tr.englishcentral.com?utm_source=Blog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=IngilizceGramer\">\u0130ngilizce \u00f6\u011fren<\/a>meye ba\u015flamaya ne dersiniz?<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a href=\"http:\/\/tr.englishcentral.com?utm_source=Blog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=IngilizceSarkilar\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/In-post-ad-tr3-2.png\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1000\" class=\"banner2\" \/><\/a><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","yb_wpb_post_custom_css":""},"excerpt":{"rendered":"<p> &#8230; <a title=\"\u0130ngilizce \u015eiirler ve T\u00fcrk\u00e7e Anlamlar\u0131\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/ingilizce-siirler-ve-turkce-anlamlari\/\" aria-label=\"More on \u0130ngilizce \u015eiirler ve T\u00fcrk\u00e7e Anlamlar\u0131\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":33743,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[27],"tags":[],"class_list":["post-33741","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gunluk-ingilizce","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-33"],"image_url":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/ingilizcesiirler.png","author_name":"bora.ege.turan","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33741","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=33741"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33741\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":49624,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/33741\/revisions\/49624"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/33743"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=33741"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=33741"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=33741"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}