{"id":38711,"date":"2023-01-27T14:36:42","date_gmt":"2023-01-27T11:36:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/?p=38711"},"modified":"2023-05-16T21:37:59","modified_gmt":"2023-05-16T18:37:59","slug":"die-for-you-traducao-the-weeknd","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/die-for-you-traducao-the-weeknd\/","title":{"rendered":"&#8220;Die For You&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 The Weeknd"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>A m\u00fasica &#8220;Die for You&#8221;, do cantor e compositor americano The Weeknd, foi lan\u00e7ada em 19 de setembro de 2017 no \u00e1lbum &#8220;Starboy&#8221;. As letras foram escritas por Abel Tesfaye, Martin McKinney, Mejdi Rhars, Dylan Wiggins, Magnus H\u00f8iberg, William Thomas Walsh e Henry Walter. Neste conte\u00fado, preparamos para voc\u00ea a letra e a tradu\u00e7\u00e3o em portugu\u00eas.<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_video_widget wpb_content_element vc_clearfix   vc_video-aspect-ratio-169 vc_video-el-width-100 vc_video-align-left\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t\n\t\t\t<div class=\"wpb_video_wrapper\"><iframe title=\"The Weeknd - Die For You (Official Music Video)\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/uPD0QOGTmMI?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 20px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/Frame-255.png\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1000\" class=\"pt-inpostbanner-1\" \/><\/a><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_raw_code wpb_raw_js\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<script type=\"application\/ld+json\">{\n  \"@context\": \"http:\/\/schema.org\",\n  \"@type\": \"VideoObject\",\n  \"name\": \"Queen - Another One Bites the Dust\",\n  \"description\": \"Queen - Another One Bites the Dust V\u00eddeo de M\u00fasica\",\n  \"thumbnailUrl\": \"https:\/\/i.ytimg.com\/vi\/9Mpv9Wlij5g\/default.jpg\",\n  \"uploadDate\": \"2016-10-09T09:00:00.000Z\",\n  \"duration\": \"PT5M5S\",\n  \"embedUrl\": \"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=rY0WxgSXdEE\",\n  \"interactionCount\": \"3797607\"\n}<\/script><!--Video Markup Code Generated by https:\/\/videoschema.com\/ -->\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Letra e Tradu\u00e7\u00e3o de &#8220;Die For You&#8221;, do The Weeknd<br \/>\n<\/strong><\/h2>\n\n<table id=\"tablepress-1011-no-2\" class=\"tablepress tablepress-id-1011\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1 odd\">\n\t<th class=\"column-1\">Letra em ingl\u00eas<\/th><th class=\"column-2\">Tradu\u00e7\u00e3o em portugu\u00eas<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-hover\">\n<tr class=\"row-2 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm findin' ways to articulate the feelin' I'm goin' through<\/td><td class=\"column-2\">Estou procurando maneiras de expressar o que estou sentindo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I just can't say I don't love you<\/td><td class=\"column-2\">Simplesmente n\u00e3o posso dizer que n\u00e3o te amo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause I love you, yeah<\/td><td class=\"column-2\">Porque eu te amo, sim<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">It's hard for me to communicate the thoughts that I hold<\/td><td class=\"column-2\">\u00c9 dif\u00edcil para mim comunicar os pensamentos que tenho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6 even\">\n\t<td class=\"column-1\">But tonight, I'm gon' let you know<\/td><td class=\"column-2\">Mas, esta noite, eu vou te contar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Let me tell the truth<\/td><td class=\"column-2\">Deixe-me dizer a verdade<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Baby, let me tell the truth, yeah<\/td><td class=\"column-2\">Baby, deixe-me dizer a verdade, sim<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">You know what I'm thinkin', see it in your eyes<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea sabe o que estou pensando, vejo em seus olhos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10 even\">\n\t<td class=\"column-1\">You hate that you want me, hate it when you cry<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea odeia que me quer, odeio quando voc\u00ea chora<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">You're scared to be lonely, 'specially in the night<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea tem medo de ficar sozinha, especialmente \u00e0 noite<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm scared that I'll miss you, happens every time<\/td><td class=\"column-2\">Estou com medo de sentir sua falta, acontece toda vez<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I don't want this feelin', I can't afford love<\/td><td class=\"column-2\">Eu n\u00e3o quero esse sentimento, n\u00e3o tenho condi\u00e7\u00f5es para o amor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I try to find a reason to pull us apart<\/td><td class=\"column-2\">Eu tento encontrar uma raz\u00e3o para nos separar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">It ain't workin', 'cause you're perfect, and I know that you're worth it<\/td><td class=\"column-2\">N\u00e3o est\u00e1 funcionando, porque voc\u00ea \u00e9 perfeita, e eu sei que voc\u00ea vale a pena<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I can't walk away, oh<\/td><td class=\"column-2\">Eu n\u00e3o posso ir embora, oh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Even though we're goin' through it<\/td><td class=\"column-2\">Mesmo que estejamos passando por isso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18 even\">\n\t<td class=\"column-1\">And it makes you feel alone<\/td><td class=\"column-2\">E isso faz voc\u00ea se sentir sozinha<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Just know that I would die for you<\/td><td class=\"column-2\">Apenas saiba que eu morreria por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Baby, I would die for you, yeah<\/td><td class=\"column-2\">Baby, eu morreria por voc\u00ea, sim<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">The distance and the time between us<\/td><td class=\"column-2\">A dist\u00e2ncia e o tempo entre n\u00f3s<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22 even\">\n\t<td class=\"column-1\">It'll never change my mind<\/td><td class=\"column-2\">Isso nunca vai mudar minha mente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause baby, I would die for you<\/td><td class=\"column-2\">Porque baby, eu morreria por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Baby, I would die for you, yeah<\/td><td class=\"column-2\">Baby, eu morreria por voc\u00ea, sim<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm findin' ways to manipulate the feelin' you're goin' through<\/td><td class=\"column-2\">Estou procurando maneiras de mudar o que voc\u00ea est\u00e1 sentindo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26 even\">\n\t<td class=\"column-1\">But, baby girl, I'm not blamin' you<\/td><td class=\"column-2\">Mas, querida, eu n\u00e3o estou te culpando<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Just don't blame me, too, yeah<\/td><td class=\"column-2\">S\u00f3 n\u00e3o me culpe tamb\u00e9m, sim<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-28 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause I can't take this pain forever<\/td><td class=\"column-2\">Porque eu n\u00e3o posso aguentar essa dor para sempre<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-29 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">And you won't find no one that's better<\/td><td class=\"column-2\">E voc\u00ea n\u00e3o encontrar\u00e1 ningu\u00e9m melhor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-30 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause I'm right for you, babe<\/td><td class=\"column-2\">Porque eu sou o cara certo para voc\u00ea, querida<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-31 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I think I'm right for you, babe<\/td><td class=\"column-2\">Eu acho que sou o cara certo para voc\u00ea, querida<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-32 even\">\n\t<td class=\"column-1\">You know what I'm thinkin', see it in your eyes<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea sabe o que estou pensando, vejo em seus olhos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-33 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">You hate that you want me, hate it when you cry<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea odeia que me quer, odeio quando voc\u00ea chora<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-34 even\">\n\t<td class=\"column-1\">It ain't workin', 'cause you're perfect, and I know that you're worth it<\/td><td class=\"column-2\">N\u00e3o est\u00e1 funcionando, porque voc\u00ea \u00e9 perfeita, e eu sei que voc\u00ea vale a pena<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-35 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I can't walk away, oh<\/td><td class=\"column-2\">Eu n\u00e3o posso ir embora, oh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-36 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Even though we're goin' through it<\/td><td class=\"column-2\">Mesmo que estejamos passando por isso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-37 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">And it makes you feel alone<\/td><td class=\"column-2\">E isso faz voc\u00ea se sentir sozinha<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-38 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Just know that I would die for you<\/td><td class=\"column-2\">Apenas saiba que eu morreria por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-39 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Baby, I would die for you, yeah<\/td><td class=\"column-2\">Baby, eu morreria por voc\u00ea, sim<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-40 even\">\n\t<td class=\"column-1\">The distance and the time between us<\/td><td class=\"column-2\">A dist\u00e2ncia e o tempo entre n\u00f3s<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-41 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">It'll never change my mind<\/td><td class=\"column-2\">Isso nunca vai mudar minha mente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-42 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause baby, I would die for you, uh<\/td><td class=\"column-2\">Porque baby, eu morreria por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-43 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Baby, I would die for you, yeah<\/td><td class=\"column-2\">Baby, eu morreria por voc\u00ea, sim<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-44 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I would die for you, I would lie for you<\/td><td class=\"column-2\">Eu morreria por voc\u00ea, eu mentiria por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-45 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Keep it real with you, I would kill for you<\/td><td class=\"column-2\">Sendo sincero, eu mataria por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-46 even\">\n\t<td class=\"column-1\">My baby<\/td><td class=\"column-2\">Meu amor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-47 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm just sayin', yeah<\/td><td class=\"column-2\">S\u00f3 estou dizendo, sim<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-48 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I would die for you, I would lie for you<\/td><td class=\"column-2\">Eu morreria por voc\u00ea, eu mentiria por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-49 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Keep it real with you, I would kill for you<\/td><td class=\"column-2\">Sendo sincero, eu mataria por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-50 even\">\n\t<td class=\"column-1\">My baby<\/td><td class=\"column-2\">Meu amor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-51 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Na-na-na, na-na-na, na-na, ooh<\/td><td class=\"column-2\">Na-na-na, na-na-na, na-na, ooh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-52 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Even though we're goin' through it<\/td><td class=\"column-2\">Mesmo que estejamos passando por isso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-53 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">And it makes you feel alone<\/td><td class=\"column-2\">E isso faz voc\u00ea se sentir sozinha<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-54 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Just know that I would die for you<\/td><td class=\"column-2\">Apenas saiba que eu morreria por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-55 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Baby, I would die for you, yeah<\/td><td class=\"column-2\">Baby, eu morreria por voc\u00ea, sim<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-56 even\">\n\t<td class=\"column-1\">The distance and the time between us<\/td><td class=\"column-2\">A dist\u00e2ncia e o tempo entre n\u00f3s<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-57 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">It'll never change my mind<\/td><td class=\"column-2\">Isso nunca vai mudar minha mente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-58 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause baby, I would die for you<\/td><td class=\"column-2\">Porque baby, eu morreria por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-59 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Baby, I would die for you, yeah (oh, babe)<\/td><td class=\"column-2\">Baby, eu morreria por voc\u00ea, sim (oh, baby)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Perguntas Frequentes Sobre &#8220;Die For You&#8221;, do The Weeknd<\/p>\n<p><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Sobre o que fala a m\u00fasica &#8220;Die For You&#8221;, do The Weeknd?<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Die For You&#8221;, do The Weeknd, \u00e9 sobre um casal que se separa mesmo continuando a se amar.<\/p>\n<p><strong>Quando foi lan\u00e7ada a m\u00fasica &#8220;Die For You&#8221;, do The Weeknd?<br \/><\/strong><\/p>\n<p>Foi lan\u00e7ada em 19 de setembro de 2017.<\/p>\n<p><strong>Para quem foi escrita a m\u00fasica &#8220;Die For You&#8221;, do The Weeknd?<\/strong><\/p>\n<p>Acredita-se que tenha sido escrito para a ex-namorada de The Weeknd, Bella Hadid.<\/p>\n<p><script type=\"application\/ld+json\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"mainEntity\":[{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Sobre o que fala a m\u00fasica \\\"Die For You\\\", do The Weeknd?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\\\"Die For You\\\", do The Weeknd, \u00e9 sobre um casal que se separa mesmo continuando a se amar.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Quando foi lan\u00e7ada a m\u00fasica \\\"Die For You\\\", do The Weeknd?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"Foi lan\u00e7ada em 19 de setembro de 2017.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Para quem foi escrita a m\u00fasica \\\"Die For You\\\", do The Weeknd?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"Acredita-se que tenha sido escrito para a ex-namorada de The Weeknd, Bella Hadid.\"}}]}<\/script><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>Gostaria de aprender ingl\u00eas ouvindo m\u00fasica? Voc\u00ea pode estudar com suas m\u00fasicas favoritas visitando o site da <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a>, que cont\u00e9m mais de 20.000 video lessons.<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/Frame-262-1.png\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1000\" class=\"pt-inpostbanner-3\" \/><\/a><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 32px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","yb_wpb_post_custom_css":""},"excerpt":{"rendered":"<p> &#8230; <a title=\"&#8220;Die For You&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 The Weeknd\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/die-for-you-traducao-the-weeknd\/\" aria-label=\"More on &#8220;Die For You&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 The Weeknd\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":38720,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[59],"tags":[],"class_list":["post-38711","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-musicas-em-ingles","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-33"],"image_url":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/Die-For-You.jpg","author_name":"Adriel Schardosin","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38711","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38711"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38711\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":42112,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38711\/revisions\/42112"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/38720"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38711"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38711"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38711"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}