{"id":40263,"date":"2023-03-20T14:31:53","date_gmt":"2023-03-20T11:31:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/?p=40263"},"modified":"2024-03-22T16:57:36","modified_gmt":"2024-03-22T13:57:36","slug":"elastic-heart-traducao-sia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/elastic-heart-traducao-sia\/","title":{"rendered":"&#8220;Elastic Heart&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Sia"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>A cantora australiana Sia lan\u00e7ou sua vers\u00e3o solo da m\u00fasica &#8220;Elastic Heart&#8221; para ser inclu\u00edda na trilha sonora do filme &#8220;Jogos Vorazes: Em Chamas&#8221; em seu sexto \u00e1lbum de est\u00fadio &#8220;1000 Forms of Fear&#8221; no dia 9 de janeiro de 2015. A m\u00fasica estreou na 17\u00aa na Billboard. O videoclipe apresenta Maddie Ziegler e o ator Shia LaBeouf, que tamb\u00e9m apareceram nos videoclipes &#8220;Chandelier&#8221; e &#8220;Big Girls Cry&#8221; de Sia. No entanto, devido a algumas cr\u00edticas indicando que a dupla parecia representar pedofilia devido a serem uma crian\u00e7a e um adulto dan\u00e7ando com roupas bege que se assemelham \u00e0 pele nua,  Sia explicou que o videoclipe na verdade representa duas fases de sua personalidade e pediu desculpas por causar mal-entendidos do p\u00fablico.<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Tabela de Tradu\u00e7\u00e3o de \u201cElastic Heart\u201d<\/h2>\n<p><\/strong><br \/>\n\n<table id=\"tablepress-1307-no-2\" class=\"tablepress tablepress-id-1307\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1 odd\">\n\t<th class=\"column-1\">Letra em ingl\u00eas<\/th><th class=\"column-2\">Tradu\u00e7\u00e3o em portugu\u00eas<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-hover\">\n<tr class=\"row-2 even\">\n\t<td class=\"column-1\">And another one bites the dust<\/td><td class=\"column-2\">E mais um vai ao ch\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, why can I not conquer love?<\/td><td class=\"column-2\">Oh, por que n\u00e3o posso conquistar o amor?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4 even\">\n\t<td class=\"column-1\">And I might've thought that we were one<\/td><td class=\"column-2\">E eu devo ter pensado que \u00e9ramos um s\u00f3<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Wanted to fight this war without weapons<\/td><td class=\"column-2\">Queria lutar sem armas nessa guerra<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6 even\">\n\t<td class=\"column-1\">And I wanted it, I wanted it bad<\/td><td class=\"column-2\">E eu queria isso, queria tanto isso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">But there were so many red flags<\/td><td class=\"column-2\">Mas haviam tantas bandeiras vermelhas<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Now another one bites the dust<\/td><td class=\"column-2\">Agora mais um vai ao ch\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Yeah, let's be clear, I'll trust no one<\/td><td class=\"column-2\">E, pra deixar claro, n\u00e3o confiarei em ningu\u00e9m<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">You did not break me<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea n\u00e3o me destruiu<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm still fighting for peace<\/td><td class=\"column-2\">Ainda estou lutando por paz<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I've got thick skin and an elastic heart<\/td><td class=\"column-2\">Eu tenho uma pele grossa e um cora\u00e7\u00e3o el\u00e1stico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">But your blade, it might be too sharp<\/td><td class=\"column-2\">Mas sua l\u00e2mina pode ser muito afiada<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm like a rubber band until you pull too hard<\/td><td class=\"column-2\">Eu sou como um el\u00e1stico, at\u00e9 que voc\u00ea puxe com muita for\u00e7a<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Yeah, I may snap and I move fast<\/td><td class=\"column-2\">Sim, eu posso romper e mover-me rapidamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18 even\">\n\t<td class=\"column-1\">But you won't see me fall apart<\/td><td class=\"column-2\">Mas voc\u00ea n\u00e3o me ver\u00e1 cair<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause I've got an elastic heart<\/td><td class=\"column-2\">Porque eu tenho um cora\u00e7\u00e3o el\u00e1stico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I've got an elastic heart<\/td><td class=\"column-2\">Eu tenho um cora\u00e7\u00e3o el\u00e1stico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Yeah, I've got an elastic heart<\/td><td class=\"column-2\">Sim, eu tenho um cora\u00e7\u00e3o el\u00e1stico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24 even\">\n\t<td class=\"column-1\">And I will stay up through the night<\/td><td class=\"column-2\">E eu ficarei acordada a noite toda<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Yeah, let's be clear, won't close my eyes<\/td><td class=\"column-2\">E, pra deixar claro, n\u00e3o fecharei meus olhos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26 even\">\n\t<td class=\"column-1\">And I know that I can survive<\/td><td class=\"column-2\">E eu sei que posso sobreviver<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'll walk through fire to save my life<\/td><td class=\"column-2\">Vou andar em meio ao fogo para salvar minha vida<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-28 even\">\n\t<td class=\"column-1\">And I want it, I want my life so bad<\/td><td class=\"column-2\">E eu quero isso, quero muito a minha vida<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-29 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm doin' everythin' I can<\/td><td class=\"column-2\">Estou fazendo tudo que posso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-30 even\">\n\t<td class=\"column-1\">And another one bites the dust<\/td><td class=\"column-2\">E ent\u00e3o mais um vai ao ch\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-31 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">It's hard to lose a chosen one<\/td><td class=\"column-2\">\u00c9 dif\u00edcil perder quem eu escolhi<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-32 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-33 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">You did not break me<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea n\u00e3o me destruiu<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-34 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm still fighting for peace<\/td><td class=\"column-2\">Ainda estou lutando por paz<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-35 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-36 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I've got thick skin and an elastic heart<\/td><td class=\"column-2\">Eu tenho uma pele grossa e um cora\u00e7\u00e3o el\u00e1stico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-37 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">But your blade, it might be too sharp<\/td><td class=\"column-2\">Mas sua l\u00e2mina pode ser muito afiada<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-38 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm like a rubber band until you pull too hard<\/td><td class=\"column-2\">Eu sou como um el\u00e1stico, at\u00e9 que voc\u00ea puxe com muita for\u00e7a<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-39 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Yeah, I may snap and I move fast<\/td><td class=\"column-2\">Sim, eu posso romper e mover-me rapidamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-40 even\">\n\t<td class=\"column-1\">But you won't see me fall apart<\/td><td class=\"column-2\">Mas voc\u00ea n\u00e3o me ver\u00e1 cair<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-41 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause I've got an elastic heart<\/td><td class=\"column-2\">Porque eu tenho um cora\u00e7\u00e3o el\u00e1stico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-42 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-43 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh<\/td><td class=\"column-2\">Oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-44 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, oh, oh, oh<\/td><td class=\"column-2\">Oh, oh, oh, oh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-45 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh<\/td><td class=\"column-2\">Oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-46 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, oh, oh, oh<\/td><td class=\"column-2\">Oh, oh, oh, oh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-47 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-48 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I've got thick skin and an elastic heart<\/td><td class=\"column-2\">Eu tenho uma pele grossa e um cora\u00e7\u00e3o el\u00e1stico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-49 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">But your blade, it might be too sharp<\/td><td class=\"column-2\">Mas sua l\u00e2mina pode ser muito afiada<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-50 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm like a rubber band until you pull too hard<\/td><td class=\"column-2\">Eu sou como um el\u00e1stico, at\u00e9 que voc\u00ea puxe com muita for\u00e7a<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-51 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Yeah, I may snap and I move fast<\/td><td class=\"column-2\">Sim, eu posso romper e mover-me rapidamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-52 even\">\n\t<td class=\"column-1\">But you won't see me fall apart<\/td><td class=\"column-2\">Mas voc\u00ea n\u00e3o me ver\u00e1 cair<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-53 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause I've got an elastic heart<\/td><td class=\"column-2\">Porque eu tenho um cora\u00e7\u00e3o el\u00e1stico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-54 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-55 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I've got thick skin and an elastic heart<\/td><td class=\"column-2\">Eu tenho uma pele grossa e um cora\u00e7\u00e3o el\u00e1stico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-56 even\">\n\t<td class=\"column-1\">But your blade, it might be too sharp<\/td><td class=\"column-2\">Mas sua l\u00e2mina pode ser muito afiada<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-57 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm like a rubber band until you pull too hard<\/td><td class=\"column-2\">Eu sou como um el\u00e1stico, at\u00e9 que voc\u00ea puxe com muita for\u00e7a<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-58 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Yeah, I may snap and I move fast<\/td><td class=\"column-2\">Sim, eu posso romper e mover-me rapidamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-59 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">But you won't see me fall apart<\/td><td class=\"column-2\">Mas voc\u00ea n\u00e3o me ver\u00e1 cair<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-60 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause I've got an elastic heart<\/td><td class=\"column-2\">Porque eu tenho um cora\u00e7\u00e3o el\u00e1stico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-61 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-62 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I've got an elastic heart<\/td><td class=\"column-2\">Eu tenho um cora\u00e7\u00e3o el\u00e1stico<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Perguntas frequentes sobre &#8220;Elastic Heart&#8221;, da Sia<br \/><\/strong><\/h2>\n<p><strong>O que diz a m\u00fasica &#8220;Elastic Heart&#8221;, da Sia?<\/strong><br \/>A can\u00e7\u00e3o fala sobre a for\u00e7a necess\u00e1ria para provar a si mesmo que a vida ap\u00f3s um relacionamento doloroso ainda vale a pena ser vivida.<\/p>\n<p><strong>Sobre o que \u00e9 o videoclipe de &#8220;Elastic Heart&#8221;, da Sia?<\/strong><br \/>A dan\u00e7a de um homem adulto e uma garota no videoclipe simboliza dois aspectos diferentes da personalidade de Sia.<\/p>\n<p><strong>O que significa &#8220;Elastic Heart&#8221;?<\/strong><br \/>&#8220;Elastic Heart&#8221; significa \u201cCora\u00e7\u00e3o El\u00e1stico\u201d. \u00c9 uma frase usada na m\u00fasica para falar sobre um cora\u00e7\u00e3o que n\u00e3o se parte facilmente, mesmo sendo atingido.<\/p>\n<p><script type=\"application\/ld+json\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"mainEntity\":[{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"O que diz a m\u00fasica \\\"Elastic Heart\\\", da Sia?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"A can\u00e7\u00e3o fala sobre a for\u00e7a necess\u00e1ria para provar a si mesmo que a vida ap\u00f3s um relacionamento doloroso ainda vale a pena ser vivida.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"O que significa \\\"Elastic Heart\\\"?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\\\"Elastic Heart\\\" significa \u201cCora\u00e7\u00e3o El\u00e1stico\u201d. \u00c9 uma frase usada na m\u00fasica para falar sobre um cora\u00e7\u00e3o que n\u00e3o se parte facilmente, mesmo sendo atingido.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Sobre o que \u00e9 o videoclipe de \\\"Elastic Heart\\\", da Sia?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"A dan\u00e7a de um homem adulto e uma garota no videoclipe simboliza dois aspectos diferentes da personalidade de Sia.\"}}]}<\/script><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>Gostaria de colocar em pr\u00e1tica o que aprendeu sobre a m\u00fasica &#8220;Elastic Heart&#8221; da Sia? Voc\u00ea pode conferir v\u00eddeos de gram\u00e1tica dentre mais de 20.000 v\u00eddeos interativos na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a>, melhorando seu vocabul\u00e1rio e praticando a pron\u00fancia. Se desejar, pode praticar o que aprendeu com um professor particular durante uma aula de ingl\u00eas ao vivo! Que tal se registrar na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a> agora e come\u00e7ar a aprender ingl\u00eas?<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a onclick=\"openRegisterWidget()\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/Frame-262-1.png\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1000\" class=\"pt-inpostbanner-3\" \/><\/a><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 32px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","yb_wpb_post_custom_css":""},"excerpt":{"rendered":"<p> &#8230; <a title=\"&#8220;Elastic Heart&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Sia\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/elastic-heart-traducao-sia\/\" aria-label=\"More on &#8220;Elastic Heart&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Sia\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":40373,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[59],"tags":[],"class_list":["post-40263","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-musicas-em-ingles","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-33"],"image_url":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/Elastic-Heart-\u2013-Sia.jpg","author_name":"Adriel Schardosin","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40263","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40263"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40263\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":54476,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40263\/revisions\/54476"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/40373"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40263"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=40263"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=40263"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}