{"id":40460,"date":"2023-03-20T14:52:17","date_gmt":"2023-03-20T11:52:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/?p=40460"},"modified":"2023-07-06T18:17:44","modified_gmt":"2023-07-06T15:17:44","slug":"we-dont-talk-anymore-traducao-charlie-puth-feat-selena-gomez","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/we-dont-talk-anymore-traducao-charlie-puth-feat-selena-gomez\/","title":{"rendered":"&#8220;We Don&#8217;t Talk Anymore&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Charlie Puth feat. Selena Gomez"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>A m\u00fasica &#8220;We Don&#8217;t Talk Anymore&#8221; \u00e9 cantada pelo cantor e compositor americano Charlie Puth e pela cantora americana Selena Gomez. A m\u00fasica foi aclamada pela cr\u00edtica pelo p\u00fablico e foi escrita por Charlie Puth, Selena Gomez e Jacob Kasher Hindlin. Foi lan\u00e7ada no primeiro \u00e1lbum de est\u00fadio de Charlie Puth, &#8220;Nine Track Mind&#8221;, em 3 de agosto de 2016. Alcan\u00e7ou a 9\u00aa posi\u00e7\u00e3o na Billboard e entrou no top 10 em mais de vinte pa\u00edses. O videoclipe com Charlie Puth e Mirella Cardoso como ex-namorados foi lan\u00e7ado em 2 de agosto de 2016.<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Tabela de Tradu\u00e7\u00e3o de \u201cWe Don&#8217;t Talk Anymore\u201d<\/h2>\n<p><\/strong><br \/>\n\n<table id=\"tablepress-1316-no-2\" class=\"tablepress tablepress-id-1316\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1 odd\">\n\t<th class=\"column-1\">Letra em ingl\u00eas<\/th><th class=\"column-2\">Tradu\u00e7\u00e3o em portugu\u00eas<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-hover\">\n<tr class=\"row-2 even\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4 even\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Like we used to do<\/td><td class=\"column-2\">Como costum\u00e1vamos fazer<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6 even\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't love anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o amamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">What was all of it for?<\/td><td class=\"column-2\">Para que foi tudo isso ent\u00e3o?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, we don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">Oh, n\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Like we used to do<\/td><td class=\"column-2\">Como costum\u00e1vamos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I just heard you found the one you've been looking<\/td><td class=\"column-2\">Acabei de ficar sabendo que voc\u00ea encontrou quem estava procurando<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12 even\">\n\t<td class=\"column-1\">You've been looking for<\/td><td class=\"column-2\">Quem voc\u00ea estava procurando<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I wish I would have known that wasn't me<\/td><td class=\"column-2\">Gostaria de ter ficado sabendo que n\u00e3o era eu<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause even after all this time I still wonder<\/td><td class=\"column-2\">Porque mesmo depois de todo esse tempo, eu ainda me pergunto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Why I can't move on<\/td><td class=\"column-2\">Por que n\u00e3o consigo seguir em frente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Just the way you did, so easily<\/td><td class=\"column-2\">Da maneira que voc\u00ea seguiu, t\u00e3o facilmente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Don't wanna know<\/td><td class=\"column-2\">N\u00e3o quero saber<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">What kind of dress you're wearing tonight<\/td><td class=\"column-2\">Que tipo de vestido que voc\u00ea est\u00e1 usando esta noite<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20 even\">\n\t<td class=\"column-1\">If he's holding onto you so tight<\/td><td class=\"column-2\">Se ele est\u00e1 te segurando t\u00e3o apertado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">The way I did before<\/td><td class=\"column-2\">Da maneira que eu fiz antes<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I overdosed<\/td><td class=\"column-2\">Eu tive uma overdose<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Should've known your love was a game<\/td><td class=\"column-2\">Deveria saber que seu amor era um jogo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Now, I can't get you out of my brain<\/td><td class=\"column-2\">Agora eu n\u00e3o consigo tirar voc\u00ea do meu c\u00e9rebro<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, it's such a shame<\/td><td class=\"column-2\">Oh, \u00e9 uma pena<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">Que n\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-28 even\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-29 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-30 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Like we used to do<\/td><td class=\"column-2\">Como costum\u00e1vamos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-31 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't love anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o amamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-32 even\">\n\t<td class=\"column-1\">What was all of it for?<\/td><td class=\"column-2\">Para que foi tudo isso ent\u00e3o?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-33 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, we don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">Oh, n\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-34 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Like we used to do<\/td><td class=\"column-2\">Como costum\u00e1vamos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-35 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-36 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I just hope you're lying next to somebody<\/td><td class=\"column-2\">Eu s\u00f3 espero que voc\u00ea esteja deitado ao lado de algu\u00e9m<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-37 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Who knows how to love you like me<\/td><td class=\"column-2\">Que sabe amar voc\u00ea como eu<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-38 even\">\n\t<td class=\"column-1\">There must be a good reason that you're gone<\/td><td class=\"column-2\">Deve haver uma boa raz\u00e3o para voc\u00ea ter ido<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-39 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Every now and then I think you might want me to<\/td><td class=\"column-2\">De vez em quando eu penso que voc\u00ea poderia querer que eu<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-40 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Come show up at your door<\/td><td class=\"column-2\">Aparecesse na sua porta<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-41 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">But I'm just too afraid that I'll be wrong<\/td><td class=\"column-2\">Mas eu estou com muito medo de estar errada<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-42 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-43 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Don't wanna know<\/td><td class=\"column-2\">N\u00e3o quero saber<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-44 even\">\n\t<td class=\"column-1\">If you're looking into her eyes<\/td><td class=\"column-2\">Se voc\u00ea est\u00e1 olhando nos olhos dela<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-45 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">If she's holding into you so tight<\/td><td class=\"column-2\">Se ela est\u00e1 segurando em voc\u00ea t\u00e3o apertado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-46 even\">\n\t<td class=\"column-1\">The way I did before<\/td><td class=\"column-2\">Da mesma maneira que eu fiz antes<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-47 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I overdosed<\/td><td class=\"column-2\">Eu tive uma overdose<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-48 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Should've known your love was a game<\/td><td class=\"column-2\">Deveria saber que seu amor era um jogo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-49 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Now, I can't get you out of my brain<\/td><td class=\"column-2\">Agora eu n\u00e3o consigo tirar voc\u00ea do meu c\u00e9rebro<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-50 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, it's such a shame<\/td><td class=\"column-2\">Oh, \u00e9 uma pena<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-51 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-52 even\">\n\t<td class=\"column-1\">That we don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">Que n\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-53 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-54 even\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-55 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Like we used to do<\/td><td class=\"column-2\">Como costum\u00e1vamos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-56 even\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't love anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o amamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-57 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">What was all of it for?<\/td><td class=\"column-2\">Para que foi tudo isso ent\u00e3o?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-58 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, we don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">Oh, n\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-59 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Like we used to do<\/td><td class=\"column-2\">Como costum\u00e1vamos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-60 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-61 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Like we used to do<\/td><td class=\"column-2\">Como costum\u00e1vamos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-62 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-63 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Don't wanna know<\/td><td class=\"column-2\">N\u00e3o quero saber<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-64 even\">\n\t<td class=\"column-1\">What kind of dress you're wearing tonight<\/td><td class=\"column-2\">Que tipo de vestido que voc\u00ea est\u00e1 usando esta noite<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-65 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">If he's giving it to you just right<\/td><td class=\"column-2\">Se ele est\u00e1 te tratando bem<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-66 even\">\n\t<td class=\"column-1\">The way I did before<\/td><td class=\"column-2\">Da maneira que eu fiz antes<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-67 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I overdosed<\/td><td class=\"column-2\">Eu tive uma overdose<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-68 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Should've known your love was a game<\/td><td class=\"column-2\">Deveria saber que seu amor era um jogo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-69 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Now, I can't get you out of my brain<\/td><td class=\"column-2\">Agora eu n\u00e3o consigo tirar voc\u00ea do meu c\u00e9rebro<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-70 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, it's such a shame<\/td><td class=\"column-2\">Oh, \u00e9 uma pena<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-71 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-72 even\">\n\t<td class=\"column-1\">That we don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">Que n\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-73 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-74 even\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-75 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Like we used to do<\/td><td class=\"column-2\">Como costum\u00e1vamos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-76 even\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't love anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o amamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-77 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">What was all of it for?<\/td><td class=\"column-2\">Para que foi tudo isso ent\u00e3o?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-78 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, we don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">Oh, n\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-79 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Like we used to do<\/td><td class=\"column-2\">Como costum\u00e1vamos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-80 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-81 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">(We don't talk anymore)<\/td><td class=\"column-2\">(N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-82 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Don't wanna know<\/td><td class=\"column-2\">N\u00e3o quero saber<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-83 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">What kind of dress you're wearing tonight (oh)<\/td><td class=\"column-2\">Que tipo de vestido que voc\u00ea est\u00e1 usando esta noite (oh)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-84 even\">\n\t<td class=\"column-1\">If he's holding onto you so tight (oh)<\/td><td class=\"column-2\">Se ele est\u00e1 te segurando t\u00e3o apertado (oh)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-85 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">The way I did before<\/td><td class=\"column-2\">Da maneira que eu fiz antes<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-86 even\">\n\t<td class=\"column-1\">(We don't talk anymore)<\/td><td class=\"column-2\">(N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-87 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I overdosed<\/td><td class=\"column-2\">Eu tive uma overdose<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-88 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Should've known your love was a game (oh)<\/td><td class=\"column-2\">Deveria saber que seu amor era um jogo (oh)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-89 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Now, I can't get you out of my brain (woah)<\/td><td class=\"column-2\">Agora eu n\u00e3o consigo tirar voc\u00ea da minha cabe\u00e7a (woah)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-90 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, it's such a shame<\/td><td class=\"column-2\">Oh, \u00e9 uma pena<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-91 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">That we don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">Que n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-92 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-93 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-94 even\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-95 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Like we used to do<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-96 even\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't love anymore<\/td><td class=\"column-2\">Como costum\u00e1vamos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-97 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">What was all of it for?<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o amamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-98 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, we don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">Para que foi tudo isso ent\u00e3o?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-99 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Like we used to do<\/td><td class=\"column-2\">Como costum\u00e1vamos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-100 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-101 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore, oh, oh<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais, oh, oh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-102 even\">\n\t<td class=\"column-1\">(The way I did before)<\/td><td class=\"column-2\">(Da maneira que eu fiz antes)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-103 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">We don't talk anymore, oh, oh<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais, oh, oh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-104 even\">\n\t<td class=\"column-1\">(Oh, it's such a shame)<\/td><td class=\"column-2\">(Oh, \u00e9 uma pena)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-105 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">That we don't talk anymore<\/td><td class=\"column-2\">Que n\u00f3s n\u00e3o nos falamos mais<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Perguntas Frequentes Sobre &#8220;We Don&#8217;t Talk Anymore&#8221;, de Charlie Puth feat. Selena Gomez<br \/><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Sobre o que \u00e9 a m\u00fasica &#8220;We Don&#8217;t Talk Anymore&#8221;, de Charlie Puth feat. Selena Gomez?<\/strong><br \/>A m\u00fasica \u00e9 sobre os sentimentos de desamparo e curiosidade que surgem quando ex-amantes sentem falta um do outro, mas n\u00e3o se falam mais ap\u00f3s o t\u00e9rmino de um relacionamento. Ambas as partes pensam que a outra est\u00e1 feliz em seguir em frente, mas na verdade ambas sentem falta uma da outra.<\/p>\n<p><strong>O que significa &#8220;We Don&#8217;t Talk Anymore&#8221;?<\/strong><br \/>&#8220;We Don&#8217;t Talk Anymore&#8221; significa \u201cN\u00e3o nos falamos mais\u201d.<\/p>\n<p><strong>Para quem &#8220;We Don&#8217;t Talk Anymore&#8221;, de Charlie Puth feat. Selena Gomez, foi escrita?<\/strong><br \/>Quando Charlie Puth escreveu a m\u00fasica &#8220;We Don&#8217;t Talk Anymore&#8221;, ele foi inspirado pelo fim do relacionamento de um amigo. Certa noite, sentado no bar, Charlie perguntou ao amigo como estava seu relacionamento e a resposta foi: &#8220;N\u00e3o nos falamos mais&#8221;. Ao obter a resposta, come\u00e7ou a cantar essas palavras em forma de can\u00e7\u00e3o para animar o amigo. Ent\u00e3o, decidiu colocar essas letras em uma m\u00fasica real e chamou sua amiga Selena Gomez para ajudar na composi\u00e7\u00e3o, j\u00e1 que ela que teve um relacionamento muito falado pela m\u00eddia e pelos f\u00e3s e muitas vezes envolvia separa\u00e7\u00f5es e reconcilia\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><script type=\"application\/ld+json\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"mainEntity\":[{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Sobre o que \u00e9 a m\u00fasica \u201cWe Don\u2019t Talk Anymore\u201d, de Charlie Puth feat. Selena Gomez?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"A m\u00fasica \u00e9 sobre os sentimentos de desamparo e curiosidade que surgem quando ex-amantes sentem falta um do outro, mas n\u00e3o se falam mais ap\u00f3s o t\u00e9rmino de um relacionamento. Ambas as partes pensam que a outra est\u00e1 feliz em seguir em frente, mas na verdade ambas sentem falta uma da outra.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"O que significa \u201cWe Don\u2019t Talk Anymore\u201d?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u201cWe Don\u2019t Talk Anymore\u201d significa \u201cN\u00e3o nos falamos mais\u201d.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Para quem \u201cWe Don\u2019t Talk Anymore\u201d, de Charlie Puth feat. Selena Gomez, foi escrita?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"Quando Charlie Puth escreveu a m\u00fasica \u201cWe Don\u2019t Talk Anymore\u201d, ele foi inspirado pelo fim do relacionamento de um amigo. Certa noite, sentado no bar, Charlie perguntou ao amigo como estava seu relacionamento e a resposta foi: \u201cN\u00e3o nos falamos mais\u201d. Ao obter a resposta, come\u00e7ou a cantar essas palavras em forma de can\u00e7\u00e3o para animar o amigo. Ent\u00e3o, decidiu colocar essas letras em uma m\u00fasica real e chamou sua amiga Selena Gomez para ajudar na composi\u00e7\u00e3o, j\u00e1 que ela que teve um relacionamento muito falado pela m\u00eddia e pelos f\u00e3s e muitas vezes envolvia separa\u00e7\u00f5es e reconcilia\u00e7\u00f5es.\"}}]}<\/script><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>Gostaria de colocar em pr\u00e1tica o que aprendeu sobre a m\u00fasica &#8220;We Don&#8217;t Talk Anymore&#8221; \u2013 Charlie Puth feat. Selena Gomez? Voc\u00ea pode conferir v\u00eddeos de gram\u00e1tica dentre mais de 20.000 v\u00eddeos interativos na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a>, melhorando seu vocabul\u00e1rio e praticando a pron\u00fancia. Se desejar, pode praticar o que aprendeu com um professor particular durante uma aula de ingl\u00eas ao vivo! Que tal se registrar na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a> agora e come\u00e7ar a aprender ingl\u00eas?<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a onclick=\"openRegisterWidget()\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/Frame-262-1.png\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1000\" class=\"pt-inpostbanner-3\" \/><\/a><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 32px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","yb_wpb_post_custom_css":""},"excerpt":{"rendered":"<p> &#8230; <a title=\"&#8220;We Don&#8217;t Talk Anymore&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Charlie Puth feat. Selena Gomez\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/we-dont-talk-anymore-traducao-charlie-puth-feat-selena-gomez\/\" aria-label=\"More on &#8220;We Don&#8217;t Talk Anymore&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Charlie Puth feat. Selena Gomez\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":40471,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[59],"tags":[],"class_list":["post-40460","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-musicas-em-ingles","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-33"],"image_url":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/we-dont-talk-anymore.jpg","author_name":"Adriel Schardosin","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40460","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=40460"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40460\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":44960,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/40460\/revisions\/44960"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/40471"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=40460"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=40460"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=40460"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}