{"id":45693,"date":"2023-07-22T14:51:55","date_gmt":"2023-07-22T11:51:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/?p=45693"},"modified":"2023-07-22T14:51:55","modified_gmt":"2023-07-22T11:51:55","slug":"heat-waves-traducao-glass-animals","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/heat-waves-traducao-glass-animals\/","title":{"rendered":"&#8220;Heat Waves&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Glass Animals"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_video_widget wpb_content_element vc_clearfix   vc_video-aspect-ratio-169 vc_video-el-width-100 vc_video-align-left\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2 class=\"wpb_heading wpb_video_heading\">Assista o Clipe de &quot;Heat Waves&quot; \u2013 Glass Animals<\/h2>\n\t\t\t<div class=\"wpb_video_wrapper\"><iframe title=\"Glass Animals - Heat Waves (Official Video)\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/mRD0-GxqHVo?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>&#8220;Heat Waves&#8221; \u00e9 uma m\u00fasica da banda brit\u00e2nica Glass Animals, lan\u00e7ada em 2020 como parte do \u00e1lbum &#8220;Dreamland&#8221;. A can\u00e7\u00e3o rapidamente se tornou um sucesso, alcan\u00e7ando o topo das paradas em diversos pa\u00edses e cativando o p\u00fablico com sua atmosfera envolvente e letras emocionalmente poderosas. Com sua mistura de elementos indie pop, eletr\u00f4nica e rock alternativo, &#8220;Heat Waves&#8221; se destaca como um dos principais destaques da discografia do Glass Animals. A m\u00fasica aborda temas como solid\u00e3o, vulnerabilidade emocional e a busca por conex\u00f5es aut\u00eanticas em um mundo cada vez mais desconectado.<\/p>\n<p>Leia mais: <strong><a href=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/aprenda-formas-de-falar-em-ingles-sobre-experiencias-passadas\/\">Aprenda Formas de Falar em Ingl\u00eas Sobre Experi\u00eancias Passadas<\/a><\/strong><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div>\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Tabela de Tradu\u00e7\u00e3o de \u201cHeat Waves\u201d<\/strong><\/h2>\n\n<table id=\"tablepress-1932-no-2\" class=\"tablepress tablepress-id-1932\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1 odd\">\n\t<th class=\"column-1\">LETRA EM INGL\u00caS<\/th><th class=\"column-2\">TRADU\u00c7\u00c3O EM PORTUGU\u00caS<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-hover\">\n<tr class=\"row-2 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat Waves<\/td><td class=\"column-2\">Ondas de Calor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">(Last night, all I think about is you)<\/td><td class=\"column-2\">(Ontem \u00e0 noite s\u00f3 pensei em voc\u00ea)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4 even\">\n\t<td class=\"column-1\">(Don't stop, baby, you can walk through)<\/td><td class=\"column-2\">(N\u00e3o pare, amor, voc\u00ea consegue atravessar)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">(Don't want, but I think about you)<\/td><td class=\"column-2\">(N\u00e3o quero, mas eu penso em voc\u00ea)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6 even\">\n\t<td class=\"column-1\">(You know that I'm never gonna lose)<\/td><td class=\"column-2\">(Voc\u00ea sabe que nunca vou perder)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Road shimmer wigglin' the vision<\/td><td class=\"column-2\">O brilho da estrada est\u00e1 mexendo com a vis\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror<\/td><td class=\"column-2\">Calor, ondas de calor, estou nadando num espelho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Road shimmer wigglin' the vision<\/td><td class=\"column-2\">O brilho da estrada est\u00e1 mexendo com a vis\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat, heat waves, I'm swimmin' in a\u2014<\/td><td class=\"column-2\">Calor, ondas de calor, estou nadando num\u2014<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Sometimes, all I think about is you<\/td><td class=\"column-2\">\u00c0s vezes, s\u00f3 penso em voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Late nights in the middle of June<\/td><td class=\"column-2\">Tarde da noite, no meio de junho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat waves been fakin' me out<\/td><td class=\"column-2\">Ondas de calor t\u00eam me enganado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Can't make you happier now<\/td><td class=\"column-2\">Agora j\u00e1 n\u00e3o posso mais te fazer feliz<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Sometimes, all I think about is you<\/td><td class=\"column-2\">\u00c0s vezes, s\u00f3 penso em voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Late nights in the middle of June<\/td><td class=\"column-2\">Tarde da noite, no meio de junho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat waves been fakin' me out<\/td><td class=\"column-2\">Ondas de calor t\u00eam me enganado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Can't make you happier now<\/td><td class=\"column-2\">Agora j\u00e1 n\u00e3o posso mais te fazer feliz<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Usually I put somethin' on TV<\/td><td class=\"column-2\">Geralmente, coloco algo na TV<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24 even\">\n\t<td class=\"column-1\">So we never think about you and me<\/td><td class=\"column-2\">Para nunca pensarmos sobre voc\u00ea e eu<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">But today I see our reflections clearly<\/td><td class=\"column-2\">Mas, hoje, vejo nossos reflexos claramente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26 even\">\n\t<td class=\"column-1\">In Hollywood, layin' on the screen<\/td><td class=\"column-2\">Em Hollywood, projetados na tela<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-28 even\">\n\t<td class=\"column-1\">You just need a better life than this<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea s\u00f3 precisa de uma vida melhor do que essa<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-29 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">You need somethin' I can never give<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea precisa de algo que nunca poderei dar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-30 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Fake water all across the road<\/td><td class=\"column-2\">\u00c1gua de mentira por toda a estrada<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-31 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">It's gone now, the night has come, but<\/td><td class=\"column-2\">J\u00e1 se foi, a noite veio, mas<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-32 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-33 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Sometimes, all I think about is you<\/td><td class=\"column-2\">\u00c0s vezes, s\u00f3 penso em voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-34 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Late nights in the middle of June<\/td><td class=\"column-2\">Tarde da noite, no meio de junho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-35 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat waves been fakin' me out<\/td><td class=\"column-2\">Ondas de calor t\u00eam me enganado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-36 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Can't make you happier now<\/td><td class=\"column-2\">Agora j\u00e1 n\u00e3o posso mais te fazer feliz<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-37 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-38 even\">\n\t<td class=\"column-1\">You can't fight it, you can't breathe<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea n\u00e3o consegue lutar contra isso, voc\u00ea n\u00e3o consegue respirar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-39 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">You say somethin' so lovin', but<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea diz algo t\u00e3o carinhoso, mas<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-40 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Now I gotta let you go<\/td><td class=\"column-2\">Agora tenho que deixar voc\u00ea ir<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-41 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">You'll be better off in someone new<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea vai estar melhor com um novo algu\u00e9m<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-42 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-43 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I don't wanna be alone<\/td><td class=\"column-2\">N\u00e3o quero ficar sozinho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-44 even\">\n\t<td class=\"column-1\">You know it hurts me too<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea sabe que isso me machuca tamb\u00e9m<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-45 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">You look so broken when you cry<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea parece t\u00e3o destru\u00edda quando chora<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-46 even\">\n\t<td class=\"column-1\">One more and then I'll say goodbye<\/td><td class=\"column-2\">Mais um e depois direi adeus<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-47 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-48 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Sometimes, all I think about is you<\/td><td class=\"column-2\">\u00c0s vezes, s\u00f3 penso em voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-49 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Late nights in the middle of June<\/td><td class=\"column-2\">Tarde da noite, no meio de junho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-50 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat waves been fakin' me out<\/td><td class=\"column-2\">Ondas de calor t\u00eam me enganado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-51 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Can't make you happier now<\/td><td class=\"column-2\">Agora j\u00e1 n\u00e3o posso mais te fazer feliz<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-52 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-53 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Sometimes, all I think about is you<\/td><td class=\"column-2\">\u00c0s vezes, s\u00f3 penso em voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-54 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Late nights in the middle of June<\/td><td class=\"column-2\">Tarde da noite, no meio de junho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-55 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat waves been fakin' me out<\/td><td class=\"column-2\">Ondas de calor t\u00eam me enganado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-56 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Can't make you happier now<\/td><td class=\"column-2\">Agora j\u00e1 n\u00e3o posso mais te fazer feliz<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-57 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-58 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I just wonder what you're dreamin' of<\/td><td class=\"column-2\">S\u00f3 imagino sobre o que voc\u00ea est\u00e1 sonhando<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-59 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">When you sleep and smile so comfortable<\/td><td class=\"column-2\">Quando voc\u00ea dorme e sorri t\u00e3o confortavelmente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-60 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I just wish that I could give you that<\/td><td class=\"column-2\">S\u00f3 queria poder te dar isso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-61 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">That look that's perfectly unsad<\/td><td class=\"column-2\">Aquele olhar que \u00e9 perfeitamente neutro<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-62 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-63 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Sometimes, all I think about is you<\/td><td class=\"column-2\">\u00c0s vezes, s\u00f3 penso em voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-64 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Late nights in the middle of June<\/td><td class=\"column-2\">Tarde da noite, no meio de junho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-65 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat waves been fakin' me out<\/td><td class=\"column-2\">Ondas de calor t\u00eam me enganado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-66 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat waves been fakin' me out<\/td><td class=\"column-2\">Ondas de calor t\u00eam me enganado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-67 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-68 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Sometimes, all I think about is you<\/td><td class=\"column-2\">\u00c0s vezes, s\u00f3 penso em voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-69 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Late nights in the middle of June<\/td><td class=\"column-2\">Tarde da noite, no meio de junho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-70 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat waves been fakin' me out<\/td><td class=\"column-2\">Ondas de calor t\u00eam me enganado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-71 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Can't make you happier now<\/td><td class=\"column-2\">Agora j\u00e1 n\u00e3o posso mais te fazer feliz<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-72 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-73 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Sometimes, all I think about is you<\/td><td class=\"column-2\">\u00c0s vezes, s\u00f3 penso em voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-74 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Late nights in the middle of June<\/td><td class=\"column-2\">Tarde da noite, no meio de junho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-75 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat waves been fakin' me out<\/td><td class=\"column-2\">Ondas de calor t\u00eam me enganado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-76 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Can't make you happier now<\/td><td class=\"column-2\">Agora j\u00e1 n\u00e3o posso mais te fazer feliz<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-77 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-78 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Road shimmer wigglin' the vision<\/td><td class=\"column-2\">O brilho da estrada est\u00e1 mexendo com a vis\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-79 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror<\/td><td class=\"column-2\">Calor, ondas de calor, estou nadando num espelho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-80 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Road shimmer wigglin' the vision<\/td><td class=\"column-2\">O brilho da estrada est\u00e1 mexendo com a vis\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-81 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror<\/td><td class=\"column-2\">Calor, ondas de calor, estou nadando num espelho<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Perguntas frequentes sobre &#8220;Heat Waves&#8221; do Glass Animals<br \/><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Quem escreveu a m\u00fasica &#8220;Heat Waves&#8221; do Glass Animals?<\/strong> Harry A m\u00fasica &#8220;Heat Waves&#8221; foi escrita pelos membros da banda Glass Animals, que s\u00e3o Dave Bayley, Drew MacFarlane, Edmund Irwin-Singer e Joe Seaward.<\/p>\n<p><strong>Qual \u00e9 o significado por tr\u00e1s da letra de &#8220;Heat Waves&#8221;?<\/strong> A letra de &#8220;Heat Waves&#8221; aborda temas como solid\u00e3o, ansiedade e a dificuldade de se conectar com os outros em um mundo cada vez mais virtual. A m\u00fasica fala sobre a sensa\u00e7\u00e3o de isolamento e vulnerabilidade emocional, especialmente quando se est\u00e1 distante de pessoas importantes em sua vida.<\/p>\n<p><strong>A m\u00fasica &#8220;Heat Waves&#8221; ganhou algum pr\u00eamio?<\/strong> Embora n\u00e3o haja informa\u00e7\u00f5es espec\u00edficas sobre pr\u00eamios conquistados por &#8220;Heat Waves&#8221;, a m\u00fasica recebeu aclama\u00e7\u00e3o da cr\u00edtica e do p\u00fablico. Al\u00e9m disso, o Glass Animals foi indicado a diversos pr\u00eamios ao longo de sua carreira.<\/p>\n<p><script type=\"application\/ld+json\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"mainEntity\":[{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Quem escreveu a m\u00fasica \\\"Heat Waves\\\" do Glass Animals?\n\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"A m\u00fasica \\\"Heat Waves\\\" foi escrita pelos membros da banda Glass Animals, que s\u00e3o Dave Bayley, Drew MacFarlane, Edmund Irwin-Singer e Joe Seaward.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Qual \u00e9 o significado por tr\u00e1s da letra de \\\"Heat Waves\\\"?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"A letra de \\\"Heat Waves\\\" aborda temas como solid\u00e3o, ansiedade e a dificuldade de se conectar com os outros em um mundo cada vez mais virtual. A m\u00fasica fala sobre a sensa\u00e7\u00e3o de isolamento e vulnerabilidade emocional, especialmente quando se est\u00e1 distante de pessoas importantes em sua vida.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"A m\u00fasica \\\"Heat Waves\\\" ganhou algum pr\u00eamio?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"Embora n\u00e3o haja informa\u00e7\u00f5es espec\u00edficas sobre pr\u00eamios conquistados por \\\"Heat Waves\\\", a m\u00fasica recebeu aclama\u00e7\u00e3o da cr\u00edtica e do p\u00fablico. Al\u00e9m disso, o Glass Animals foi indicado a diversos pr\u00eamios ao longo de sua carreira.\"}}]}<\/script><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>Gostaria de colocar em pr\u00e1tica o que aprendeu sobre &#8220;Heat Waves&#8221; \u2013 Glass Animals? Se desejar, pode revisar mais de 20.000 video lessons interativas na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a>, melhorar seu vocabul\u00e1rio e praticar a pron\u00fancia. Tamb\u00e9m pode repetir o que aprendeu com um professor particular durante uma aula particular de ingl\u00eas ao vivo e individual. Que tal se registrar na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a> e come\u00e7ar a aprender ingl\u00eas agora?<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/Frame-254.png\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1000\" class=\"pt-inpostbanner-3\" \/><\/a><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","yb_wpb_post_custom_css":""},"excerpt":{"rendered":"<p> &#8230; <a title=\"&#8220;Heat Waves&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Glass Animals\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/heat-waves-traducao-glass-animals\/\" aria-label=\"More on &#8220;Heat Waves&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Glass Animals\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":45698,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[59],"tags":[],"class_list":["post-45693","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-musicas-em-ingles","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-33"],"image_url":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Heat-Waves-Glass-Animals-jpg.webp","author_name":"Adriel Schardosin","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/45693","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=45693"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/45693\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":45700,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/45693\/revisions\/45700"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/45698"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=45693"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=45693"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=45693"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}