{"id":46250,"date":"2023-08-09T08:30:12","date_gmt":"2023-08-09T05:30:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/?p=46250"},"modified":"2024-03-22T17:59:07","modified_gmt":"2024-03-22T14:59:07","slug":"cupid-twin-ver-traducao-fifty-fifty","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/cupid-twin-ver-traducao-fifty-fifty\/","title":{"rendered":"&#8220;Cupid (Twin Ver.)&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Fifty Fifty"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_video_widget wpb_content_element vc_clearfix   vc_video-aspect-ratio-169 vc_video-el-width-100 vc_video-align-left\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2 class=\"wpb_heading wpb_video_heading\">Assista para Ouvir &quot;Cupid (Twin Ver.)&quot; \u2013 Fifty Fifty<\/h2>\n\t\t\t<div class=\"wpb_video_wrapper\"><iframe title=\"Cupid (Twin Ver.)\" width=\"413\" height=\"310\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/RxPF0WqjVP0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>&#8220;Cupid (Twin Ver.)&#8221; \u00e9 uma encantadora m\u00fasica da banda sul-coreana Fifty Fifty. Lan\u00e7ada como parte de seu cativante \u00e1lbum &#8220;Twin Single&#8221;, a can\u00e7\u00e3o combina elementos do pop e do rock alternativo com uma atmosfera doce e envolvente. Composta pelos talentosos membros da banda, &#8220;Cupid (Twin Ver.)&#8221; apresenta letras cativantes e uma melodia contagiante, cativando os ouvintes com sua energia alegre e positiva.<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Tabela de Tradu\u00e7\u00e3o de &#8220;Cupid (Twin Ver.)&#8221;<\/strong><\/h2>\n\n<table id=\"tablepress-1983-no-2\" class=\"tablepress tablepress-id-1983\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1 odd\">\n\t<th class=\"column-1\">LETRA EM INGL\u00caS<\/th><th class=\"column-2\">TRADU\u00c7\u00c3O EM PORTUGU\u00caS<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-hover\">\n<tr class=\"row-2 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Cupid (Twin Version)<\/td><td class=\"column-2\">Cupido (Vers\u00e3o G\u00eameas)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">A hopeless romantic all my life<\/td><td class=\"column-2\">Uma rom\u00e2ntica incorrig\u00edvel durante toda minha vida<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Surrounded by couples all the time<\/td><td class=\"column-2\">Cercada por casais o tempo todo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I guess I should take it as a sign<\/td><td class=\"column-2\">Acho que deveria entender isso como um sinal<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6 even\">\n\t<td class=\"column-1\">(Ah, why? Ah, why? Ah, why? Ah, why?)<\/td><td class=\"column-2\">(Ah, por qu\u00ea? Ah, por qu\u00ea? Ah, por qu\u00ea? Ah, por qu\u00ea?)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm feeling lonely (lonely)<\/td><td class=\"column-2\">Estou me sentindo solit\u00e1ria (solit\u00e1ria)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, I wish I'd find a lover that could hold me (hold me)<\/td><td class=\"column-2\">Ah, eu queria achar um amor que pudesse me abra\u00e7ar (me abra\u00e7ar)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Now I'm crying in my room<\/td><td class=\"column-2\">Agora estou chorando no meu quarto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">So skeptical of love (say what you say, but I want it more)<\/td><td class=\"column-2\">T\u00e3o c\u00e9tica sobre o amor (diga o que voc\u00ea quiser, mas eu quero mais)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12 even\">\n\t<td class=\"column-1\">But still I want it more, more, more<\/td><td class=\"column-2\">Mas mesmo assim eu o quero mais, mais, mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I gave a second chance to cupid<\/td><td class=\"column-2\">Eu dei uma segunda chance ao Cupido<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">But now I'm left here feeling stupid<\/td><td class=\"column-2\">Mas agora eu estou largada aqui me sentindo est\u00fapida<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, the way he makes me feel that love isn't real<\/td><td class=\"column-2\">Ah, a maneira como ele me faz acreditar que o amor n\u00e3o \u00e9 real<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Cupid is so dumb<\/td><td class=\"column-2\">O Cupido \u00e9 t\u00e3o burro<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I look for his arrows everyday<\/td><td class=\"column-2\">Eu procuro pelas flechas todos os dias<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I guess he got lost or flew away<\/td><td class=\"column-2\">Acho que ele se perdeu ou voou para longe<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Waiting around is a waste (waste)<\/td><td class=\"column-2\">Esperar \u00e9 um desperd\u00edcio (desperd\u00edcio)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Been counting the days since November<\/td><td class=\"column-2\">Tenho contado os dias desde novembro<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Is loving as good as they say?<\/td><td class=\"column-2\">Amar \u00e9 mesmo t\u00e3o bom quanto dizem?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Now I'm so lonely (lonely)<\/td><td class=\"column-2\">Agora me sinto t\u00e3o solit\u00e1ria (solit\u00e1ria)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, I wish I'd find a lover that could hold me (hold me)<\/td><td class=\"column-2\">Ah, eu queria achar um amor que pudesse me abra\u00e7ar (me abra\u00e7ar)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Now I'm crying in my room<\/td><td class=\"column-2\">Agora estou chorando no meu quarto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-28 even\">\n\t<td class=\"column-1\">So skeptical of love (say what you say, but I want it more)<\/td><td class=\"column-2\">T\u00e3o c\u00e9tica sobre o amor (diga o que voc\u00ea quiser, mas eu quero mais)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-29 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">But still I want it more, more, more<\/td><td class=\"column-2\">Mesmo assim o quero mais, mais, mais<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-30 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-31 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I gave a second chance to cupid<\/td><td class=\"column-2\">Eu dei uma segunda chance ao Cupido<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-32 even\">\n\t<td class=\"column-1\">But now I'm left here feeling stupid<\/td><td class=\"column-2\">Mas agora eu estou largada aqui me sentindo est\u00fapida<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-33 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, the way he makes me feel that love isn't real<\/td><td class=\"column-2\">Ah, a maneira como ele me faz acreditar que o amor n\u00e3o \u00e9 real<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-34 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Cupid is so dumb<\/td><td class=\"column-2\">O Cupido \u00e9 t\u00e3o burro<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-35 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-36 even\">\n\t<td class=\"column-1\">(Cupid is so dumb)<\/td><td class=\"column-2\">(O Cupido \u00e9 t\u00e3o burro)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-37 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-38 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Hopeless girl is seeking someone who will share this feeling<\/td><td class=\"column-2\">Garota incorrig\u00edvel est\u00e1 procurando por algu\u00e9m que compartilhe desse sentimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-39 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm a fool, a fool for love, a fool for love<\/td><td class=\"column-2\">Eu sou uma tola, uma tola por amor, uma tola por amor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-40 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-41 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I gave a second chance to cupid<\/td><td class=\"column-2\">Eu dei uma segunda chance ao Cupido<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-42 even\">\n\t<td class=\"column-1\">But now I'm left here feeling stupid<\/td><td class=\"column-2\">Mas agora eu estou largada aqui me sentindo est\u00fapida<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-43 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, the way he makes me feel that love isn't real<\/td><td class=\"column-2\">Ah, a maneira como ele me faz acreditar que o amor n\u00e3o \u00e9 real<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-44 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Cupid is so dumb<\/td><td class=\"column-2\">O Cupido \u00e9 t\u00e3o burro<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-45 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-46 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I gave a second chance to cupid<\/td><td class=\"column-2\">Eu dei uma segunda chance ao Cupido<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-47 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">But now I'm left here feeling stupid<\/td><td class=\"column-2\">Mas agora eu estou largada aqui me sentindo est\u00fapida<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-48 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, the way he makes me feel that love isn't real<\/td><td class=\"column-2\">Ah, a maneira como ele me faz acreditar que o amor n\u00e3o \u00e9 real<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-49 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Cupid is so dumb<\/td><td class=\"column-2\">O Cupido \u00e9 t\u00e3o burro<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Perguntas Frequentes sobre &#8220;Cupid (Twin Ver.)&#8221; do Fifty Fifty:<br \/><\/strong><\/h2>\n<p><strong>Quem comp\u00f4s a m\u00fasica &#8220;Cupid (Twin Ver.)&#8221; do Fifty Fifty?<\/strong> A m\u00fasica &#8220;Cupid (Twin Ver.)&#8221; foi composta pelos pr\u00f3prios membros da banda Fifty Fifty.<\/p>\n<p><strong>Em qual \u00e1lbum a m\u00fasica foi lan\u00e7ada?<br \/><\/strong> &#8220;Cupid (Twin Ver.)&#8221; foi lan\u00e7ada como parte do \u00e1lbum &#8220;Twin Single&#8221; do Fifty Fifty.<\/p>\n<p><strong>O que significa &#8220;Twin Ver.&#8221; no t\u00edtulo da m\u00fasica?<br \/><\/strong> &#8220;Twin Ver.&#8221; significa &#8220;vers\u00e3o g\u00eamea&#8221; ou &#8220;vers\u00e3o dupla&#8221;. Isso sugere que a m\u00fasica pode ter uma vers\u00e3o alternativa ou uma conex\u00e3o especial com outra faixa no \u00e1lbum &#8220;Twin Single&#8221;.<\/p>\n<p><script type=\"application\/ld+json\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"mainEntity\":[{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Quem comp\u00f4s a m\u00fasica \u201cCupid (Twin Ver.)\u201d do Fifty Fifty?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"A m\u00fasica \u201cCupid (Twin Ver.)\u201d foi composta pelos pr\u00f3prios membros da banda Fifty Fifty.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Em qual \u00e1lbum a m\u00fasica foi lan\u00e7ada?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u201cCupid (Twin Ver.)\u201d foi lan\u00e7ada como parte do \u00e1lbum \u201cTwin Single\u201d do Fifty Fifty.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"O que significa \u201cTwin Ver.\u201d no t\u00edtulo da m\u00fasica?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u201cTwin Ver.\u201d significa \u201cvers\u00e3o g\u00eamea\u201d ou \u201cvers\u00e3o dupla\u201d. Isso sugere que a m\u00fasica pode ter uma vers\u00e3o alternativa ou uma conex\u00e3o especial com outra faixa no \u00e1lbum \u201cTwin Single\u201d.\"}}]}<\/script><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>Gostaria de colocar em pr\u00e1tica o que aprendeu sobre &#8220;Cupid (Twin Ver.)&#8221; Fifty Fifty? Se desejar, pode revisar mais de 20.000 video lessons interativas na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a>, melhorar seu vocabul\u00e1rio e praticar a pron\u00fancia. Tamb\u00e9m pode repetir o que aprendeu com um professor particular durante uma aula particular de ingl\u00eas ao vivo e individual. Que tal se registrar na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a> e come\u00e7ar a aprender ingl\u00eas agora?<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/Frame-254.png\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1000\" class=\"pt-inpostbanner-3\" \/><\/a><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><\/div><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","yb_wpb_post_custom_css":""},"excerpt":{"rendered":"<p> &#8230; <a title=\"&#8220;Cupid (Twin Ver.)&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Fifty Fifty\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/cupid-twin-ver-traducao-fifty-fifty\/\" aria-label=\"More on &#8220;Cupid (Twin Ver.)&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Fifty Fifty\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":46212,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[59],"tags":[],"class_list":["post-46250","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-musicas-em-ingles","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-33"],"image_url":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Cupid-Fifty-Fifty-jpg.webp","author_name":"Adriel Schardosin","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46250","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=46250"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46250\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":54502,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/46250\/revisions\/54502"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/46212"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=46250"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=46250"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=46250"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}