{"id":48485,"date":"2023-10-10T23:52:05","date_gmt":"2023-10-10T20:52:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/?p=48485"},"modified":"2023-10-10T23:52:05","modified_gmt":"2023-10-10T20:52:05","slug":"wish-you-were-here-traducao-pink-floyd","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/wish-you-were-here-traducao-pink-floyd\/","title":{"rendered":"&#8220;Wish You Were Here&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Pink Floyd"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_video_widget wpb_content_element vc_clearfix   vc_video-aspect-ratio-169 vc_video-el-width-100 vc_video-align-left\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2 class=\"wpb_heading wpb_video_heading\">Assista Agora &quot;Wish You Were Here&quot; \u2013 Pink Floyd<\/h2>\n\t\t\t<div class=\"wpb_video_wrapper\"><iframe title=\"Wish You Were Here\" width=\"413\" height=\"310\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/hjpF8ukSrvk?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>&#8220;Wish You Were Here&#8221; \u00e9 uma das can\u00e7\u00f5es mais ic\u00f4nicas e reverenciadas da banda de rock progressivo Pink Floyd. Lan\u00e7ada em 1975 como faixa-t\u00edtulo de seu nono \u00e1lbum de est\u00fadio, a m\u00fasica \u00e9 uma cria\u00e7\u00e3o emocionalmente poderosa que captura a sensa\u00e7\u00e3o de perda, nostalgia e aliena\u00e7\u00e3o. Escrita por Roger Waters e David Gilmour, a can\u00e7\u00e3o se tornou um hino atemporal, amada por gera\u00e7\u00f5es de f\u00e3s de m\u00fasica e frequentemente considerada uma das melhores composi\u00e7\u00f5es da banda. Vamos ver a tradu\u00e7\u00e3o e algumas perguntas frequentes:<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h1><strong>Tabela de Tradu\u00e7\u00e3o de &#8220;Wish You Were Here\u201d<br \/>\n<\/strong><\/h1>\n\n<table id=\"tablepress-2271-no-2\" class=\"tablepress tablepress-id-2271\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1 odd\">\n\t<th class=\"column-1\">LETRA EM INGL\u00caS<\/th><th class=\"column-2\">LETRA EM PORTUGU\u00caS<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-hover\">\n<tr class=\"row-2 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">So, so you think you can tell<\/td><td class=\"column-2\">Ent\u00e3o, ent\u00e3o voc\u00ea acha que consegue distinguir<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Heaven from hell?<\/td><td class=\"column-2\">O c\u00e9u do inferno?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Blue skies from pain?<\/td><td class=\"column-2\">A alegria da dor?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Can you tell a green field<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea consegue distinguir um campo verde<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">From a cold steel rail?<\/td><td class=\"column-2\">De um trilho de a\u00e7o frio?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8 even\">\n\t<td class=\"column-1\">A smile from a veil?<\/td><td class=\"column-2\">Um sorriso de uma m\u00e1scara?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Do you think you can tell?<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea acha que consegue distinguir?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Did they get you to trade<\/td><td class=\"column-2\">Ser\u00e1 que eles conseguiram fazer voc\u00ea trocar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Your heroes for ghosts?<\/td><td class=\"column-2\">Os seus her\u00f3is por fantasmas?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Hot ashes for trees?<\/td><td class=\"column-2\">Cinzas quentes por \u00e1rvores?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Hot air for a cool breeze?<\/td><td class=\"column-2\">O ar quente por uma brisa fresca?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Cold comfort for change?<\/td><td class=\"column-2\">O bom conforto por mudan\u00e7as?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Did you exchange<\/td><td class=\"column-2\">Ser\u00e1 que voc\u00ea trocou<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">A walk on part in the war<\/td><td class=\"column-2\">Um papel de figurante na guerra<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18 even\">\n\t<td class=\"column-1\">For a lead role in a cage?<\/td><td class=\"column-2\">Por um papel principal numa cela?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20 even\">\n\t<td class=\"column-1\">How I wish<\/td><td class=\"column-2\">Como eu queria<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">How I wish you were here<\/td><td class=\"column-2\">Como eu queria que voc\u00ea estivesse aqui<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22 even\">\n\t<td class=\"column-1\">We're just two lost souls<\/td><td class=\"column-2\">N\u00f3s somos apenas duas almas perdidas<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Swimming in a fish bowl year after year<\/td><td class=\"column-2\">Nadando em um aqu\u00e1rio ano ap\u00f3s ano<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Running over the same old ground<\/td><td class=\"column-2\">Correndo sobre o mesmo velho ch\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">What have we found?<\/td><td class=\"column-2\">O que n\u00f3s descobrimos?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26 even\">\n\t<td class=\"column-1\">The same old fears<\/td><td class=\"column-2\">Os mesmos velhos medos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Wish you were here<\/td><td class=\"column-2\">Queria que voc\u00ea estivesse aqui<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Perguntas frequentes sobre &#8220;Wish You Were Here&#8221; do Pink Floyd:<\/strong><\/h2>\n<p><strong>1. Qual \u00e9 a inspira\u00e7\u00e3o por tr\u00e1s da m\u00fasica &#8220;Wish You Were Here&#8221;?<\/strong><br \/>    A m\u00fasica foi escrita como uma reflex\u00e3o sobre a aus\u00eancia, tanto de Syd Barrett (ex-membro da banda) quanto de um sentimento geral de aliena\u00e7\u00e3o e desconex\u00e3o que os membros da banda estavam experimentando.<\/p>\n<p><strong>2. Quem canta a m\u00fasica &#8220;Wish You Were Here&#8221;?<\/strong><br \/>    David Gilmour \u00e9 o vocalista principal da m\u00fasica, e sua voz emotiva \u00e9 uma das caracter\u00edsticas mais distintas da faixa.<\/p>\n<p><strong>3. Qual \u00e9 o significado da capa do \u00e1lbum &#8220;Wish You Were Here&#8221;?<\/strong><br \/>    A capa do \u00e1lbum apresenta dois homens apertando as m\u00e3os em um cen\u00e1rio de fogo. Ela simboliza a falta de autenticidade na ind\u00fastria da m\u00fasica e como as pessoas muitas vezes usam m\u00e1scaras para esconder sua verdadeira identidade.<\/p>\n<p><strong>4. Quem toca a ic\u00f4nica guitarra ac\u00fastica na introdu\u00e7\u00e3o da m\u00fasica?<\/strong><br \/>    A introdu\u00e7\u00e3o de guitarra ac\u00fastica \u00e9 executada por David Gilmour, e \u00e9 uma das partes mais reconhec\u00edveis da m\u00fasica.<\/p>\n<p><script type=\"application\/ld+json\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"mainEntity\":[{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Qual \u00e9 a inspira\u00e7\u00e3o por tr\u00e1s da m\u00fasica \\\"Wish You Were Here\\\"?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"A m\u00fasica foi escrita como uma reflex\u00e3o sobre a aus\u00eancia, tanto de Syd Barrett (ex-membro da banda) quanto de um sentimento geral de aliena\u00e7\u00e3o e desconex\u00e3o que os membros da banda estavam experimentando.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Quem canta a m\u00fasica \\\"Wish You Were Here\\\"?\n\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"David Gilmour \u00e9 o vocalista principal da m\u00fasica, e sua voz emotiva \u00e9 uma das caracter\u00edsticas mais distintas da faixa.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Qual \u00e9 o significado da capa do \u00e1lbum \\\"Wish You Were Here\\\"?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"A capa do \u00e1lbum apresenta dois homens apertando as m\u00e3os em um cen\u00e1rio de fogo. Ela simboliza a falta de autenticidade na ind\u00fastria da m\u00fasica e como as pessoas muitas vezes usam m\u00e1scaras para esconder sua verdadeira identidade.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Quem toca a ic\u00f4nica guitarra ac\u00fastica na introdu\u00e7\u00e3o da m\u00fasica?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"A introdu\u00e7\u00e3o de guitarra ac\u00fastica \u00e9 executada por David Gilmour, e \u00e9 uma das partes mais reconhec\u00edveis da m\u00fasica.\"}}]}<\/script><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>Gostaria de colocar em pr\u00e1tica o que aprendeu sobre &#8220;Wish You Were Here&#8221; Pink Floyd? Se desejar, pode revisar mais de 20.000 video lessons interativas na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a>, melhorar seu vocabul\u00e1rio e praticar a pron\u00fancia. Tamb\u00e9m pode repetir o que aprendeu com um professor particular durante uma aula particular de ingl\u00eas ao vivo e individual. Que tal se registrar na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a> e come\u00e7ar a aprender ingl\u00eas agora?<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/Frame-254.png\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1000\" class=\"pt-inpostbanner-3\" \/><\/a><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","yb_wpb_post_custom_css":""},"excerpt":{"rendered":"<p> &#8230; <a title=\"&#8220;Wish You Were Here&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Pink Floyd\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/wish-you-were-here-traducao-pink-floyd\/\" aria-label=\"More on &#8220;Wish You Were Here&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Pink Floyd\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":48488,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[59],"tags":[],"class_list":["post-48485","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-musicas-em-ingles","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-33"],"image_url":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/Wish-You-Were-Here-jpg.webp","author_name":"Adriel Schardosin","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48485","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=48485"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48485\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":48489,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48485\/revisions\/48489"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/48488"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=48485"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=48485"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=48485"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}