{"id":49316,"date":"2023-11-04T23:31:37","date_gmt":"2023-11-04T20:31:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/?p=49316"},"modified":"2023-11-13T11:31:00","modified_gmt":"2023-11-13T08:31:00","slug":"on-the-ground-traducao-rose","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/on-the-ground-traducao-rose\/","title":{"rendered":"&#8220;On The Ground&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Ros\u00e9"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_video_widget wpb_content_element vc_clearfix   vc_video-aspect-ratio-169 vc_video-el-width-100 vc_video-align-left\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2 class=\"wpb_heading wpb_video_heading\">Assista Agora o Clipe de &quot;On The Ground&quot; \u2013 Ros\u00e9<\/h2>\n\t\t\t<div class=\"wpb_video_wrapper\"><iframe title=\"ROS\u00c9 - &#039;On The Ground&#039; M\/V\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/CKZvWhCqx1s?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>&#8220;On The Ground&#8221; \u00e9 uma m\u00fasica da cantora sul-coreana Ros\u00e9, que \u00e9 membro do grupo de K-pop BLACKPINK. A can\u00e7\u00e3o foi lan\u00e7ada como parte de seu single \u00e1lbum de estreia solo, &#8220;R,&#8221; em mar\u00e7o de 2021. &#8220;On The Ground&#8221; representa um marco na carreira solo de Ros\u00e9 e \u00e9 conhecida por sua combina\u00e7\u00e3o de elementos do pop e rock, bem como suas letras reflexivas sobre os altos e baixos da fama e da vida. Vamos ver a tradu\u00e7\u00e3o e algumas perguntas frequentes:<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h1><strong>Tabela de Tradu\u00e7\u00e3o de \u201cOn The Ground\u201d<\/strong><\/h1>\n\n<table id=\"tablepress-2402-no-2\" class=\"tablepress tablepress-id-2402\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1 odd\">\n\t<th class=\"column-1\">LETRA EM INGL\u00caS<\/th><th class=\"column-2\">LETRA EM PORTUGU\u00caS<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-hover\">\n<tr class=\"row-2 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Thought I almost died in my dream again (baby, almost died)<\/td><td class=\"column-2\">Achei que quase tinha morrido no meu sonho de novo (amor, quase morri)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Fightin' for my life, I couldn't breathe again<\/td><td class=\"column-2\">Lutando pela minha vida, eu n\u00e3o conseguia respirar novamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm fallin' in too deep (oh, oh)<\/td><td class=\"column-2\">Estou me apaixonando fortemente (oh, oh)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Without you, I can't sleep (fallin' in)<\/td><td class=\"column-2\">Sem voc\u00ea, eu n\u00e3o consigo dormir (me apaixonando)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause my heart belongs to you<\/td><td class=\"column-2\">Porque meu cora\u00e7\u00e3o pertence a voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I'll risk it all for you<\/td><td class=\"column-2\">Vou arriscar tudo por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I want you next to me<\/td><td class=\"column-2\">Eu quero voc\u00ea comigo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10 even\">\n\t<td class=\"column-1\">This time, I'll never leave<\/td><td class=\"column-2\">Desta vez, eu nunca vou embora<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I wanna share babies<\/td><td class=\"column-2\">Eu quero ter beb\u00eas com voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Protection, we won't need<\/td><td class=\"column-2\">Prote\u00e7\u00e3o, n\u00e3o vamos precisar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Your body next to me<\/td><td class=\"column-2\">O seu corpo do meu lado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Is just a memory<\/td><td class=\"column-2\">\u00c9 apenas uma mem\u00f3ria<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'm fallin' in too deep, oh<\/td><td class=\"column-2\">Estou me apaixonando fortemente, oh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Without you, I can't sleep<\/td><td class=\"column-2\">Sem voc\u00ea, eu n\u00e3o consigo dormir<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Insomnia relieve, oh<\/td><td class=\"column-2\">Alivie essa ins\u00f4nia, oh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Talk to me, without you, I can't breathe<\/td><td class=\"column-2\">Fale comigo, sem voc\u00ea, eu n\u00e3o consigo respirar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20 even\">\n\t<td class=\"column-1\">My darkest hours<\/td><td class=\"column-2\">Minhas horas mais sombrias<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Girl, I felt so alone inside of this crowded room<\/td><td class=\"column-2\">Garota, eu me senti t\u00e3o sozinho dentro desta sala lotada<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Different girls on the floor, distractin' my thoughts of you<\/td><td class=\"column-2\">Garotas diferentes no ch\u00e3o, distraindo meus pensamentos sobre voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I turned into the man I used to be, to be<\/td><td class=\"column-2\">Eu me tornei o homem que costumava ser, ser<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Put myself to sleep<\/td><td class=\"column-2\">Me coloquei para dormir<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Just so I can get closer to you inside my dreams<\/td><td class=\"column-2\">S\u00f3 para me aproximar de voc\u00ea dentro dos meus sonhos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Didn't wanna wake up 'less you were beside me<\/td><td class=\"column-2\">N\u00e3o queria acordar a menos que voc\u00ea estivesse do meu lado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I just wanted to call you and say, and say<\/td><td class=\"column-2\">Eu s\u00f3 queria ligar para voc\u00ea e dizer, e dizer<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-28 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-29 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, baby<\/td><td class=\"column-2\">Oh, amor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-30 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Where are you now when I need you most?<\/td><td class=\"column-2\">Onde voc\u00ea est\u00e1 agora quando eu mais preciso de voc\u00ea?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-31 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'd give it all just to hold you close<\/td><td class=\"column-2\">Eu daria tudo apenas para te abra\u00e7ar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-32 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Sorry that I broke your heart, your heart<\/td><td class=\"column-2\">Me desculpa por ter partido seu cora\u00e7\u00e3o, seu cora\u00e7\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-33 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-34 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Never comin' down, uh<\/td><td class=\"column-2\">Nunca encarando os fatos, uh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-35 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I was running away from facin' reality, uh<\/td><td class=\"column-2\">Eu estava fugindo da realidade, uh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-36 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Wastin' all of my time out living my fantasies<\/td><td class=\"column-2\">Desperdi\u00e7ando todo o meu tempo vivendo em minhas fantasias<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-37 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Spendin' money to compensate, compensate<\/td><td class=\"column-2\">Gastando dinheiro para compensar, compensar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-38 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause I want you, baby, uh<\/td><td class=\"column-2\">Porque eu quero voc\u00ea, amor, uh<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-39 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I be livin' in heaven when I'm inside of you<\/td><td class=\"column-2\">Eu estou no para\u00edso quando estou dentro de voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-40 even\">\n\t<td class=\"column-1\">It was simply a blessing wakin' beside you<\/td><td class=\"column-2\">Foi definitivamente uma b\u00ean\u00e7\u00e3o acordar do seu lado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-41 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'll never let you down again, again<\/td><td class=\"column-2\">Eu nunca vou te decepcionar novamente, novamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-42 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-43 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Oh, baby<\/td><td class=\"column-2\">Oh, amor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-44 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Where are you now when I need you most?<\/td><td class=\"column-2\">Onde voc\u00ea est\u00e1 agora quando eu mais preciso de voc\u00ea?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-45 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'd give it all just to hold you close<\/td><td class=\"column-2\">Eu daria tudo apenas para te abra\u00e7ar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-46 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Sorry that I broke your heart, your heart<\/td><td class=\"column-2\">Me desculpa por ter partido seu cora\u00e7\u00e3o, seu cora\u00e7\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-47 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I said, baby<\/td><td class=\"column-2\">Eu disse, amor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-48 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I'll treat you better than I did before<\/td><td class=\"column-2\">Vou te tratar melhor do que antes<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-49 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'll hold you down and not let you go<\/td><td class=\"column-2\">Vou te segurar e n\u00e3o deixar voc\u00ea ir<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-50 even\">\n\t<td class=\"column-1\">This time, I won't break your heart, your heart, yeah<\/td><td class=\"column-2\">Desta vez, eu n\u00e3o vou partir seu cora\u00e7\u00e3o, seu cora\u00e7\u00e3o, sim<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-51 odd\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-52 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I know it's all my fault<\/td><td class=\"column-2\">Eu sei que \u00e9 tudo culpa minha<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-53 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Made you put down your guard<\/td><td class=\"column-2\">Fiz voc\u00ea baixar a guarda<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-54 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I know I made you fall<\/td><td class=\"column-2\">Eu sei que fiz voc\u00ea se apaixonar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-55 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Then said you were wrong for me<\/td><td class=\"column-2\">E a\u00ed disse que voc\u00ea era a pessoa errada para mim<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-56 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I lied to you, I lied to you, I lied to you (to you)<\/td><td class=\"column-2\">Eu menti para voc\u00ea, eu menti para voc\u00ea, eu menti para voc\u00ea (para voc\u00ea)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-57 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Can't hide the truth, I'd stay with her in spite of you<\/td><td class=\"column-2\">N\u00e3o posso esconder a verdade, eu ficaria com ela para te magoar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-58 even\">\n\t<td class=\"column-1\">You did some things that you regret, still ride for you<\/td><td class=\"column-2\">Voc\u00ea fez algumas coisas das quais se arrepende, ainda estaria l\u00e1 por voc\u00ea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-59 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause this house is not a home<\/td><td class=\"column-2\">Porque esta casa n\u00e3o \u00e9 o meu lar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-60 even\">\n\t<td class=\"column-1\"><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-61 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">Without my baby<\/td><td class=\"column-2\">Sem o meu amor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-62 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Where are you now when I need you most?<\/td><td class=\"column-2\">Onde voc\u00ea est\u00e1 agora quando eu mais preciso de voc\u00ea?<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-63 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I gave it all just to hold you close<\/td><td class=\"column-2\">Eu daria tudo apenas para te abra\u00e7ar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-64 even\">\n\t<td class=\"column-1\">Sorry that I broke your heart, your heart<\/td><td class=\"column-2\">Me desculpa por ter partido seu cora\u00e7\u00e3o, seu cora\u00e7\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-65 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">And I said, baby<\/td><td class=\"column-2\">E eu disse, amor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-66 even\">\n\t<td class=\"column-1\">I'll treat you better than I did before<\/td><td class=\"column-2\">Vou te tratar melhor do que antes<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-67 odd\">\n\t<td class=\"column-1\">I'll hold you down and not let you go<\/td><td class=\"column-2\">Vou te segurar e n\u00e3o deixar voc\u00ea ir<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-68 even\">\n\t<td class=\"column-1\">This time, I won't break your heart, your heart, no<\/td><td class=\"column-2\">Desta vez, eu n\u00e3o vou partir seu cora\u00e7\u00e3o, seu cora\u00e7\u00e3o, n\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p>Gostaria de colocar em pr\u00e1tica o seu Ingl\u00eas? Se desejar, pode revisar mais de 20.000 video lessons interativas na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a>, melhorar seu vocabul\u00e1rio e praticar a pron\u00fancia. Tamb\u00e9m pode repetir o que aprendeu com um professor particular durante uma aula particular de ingl\u00eas ao vivo e individual. Que tal se registrar na <a style=\"color:red\" class=\"sarki-link\" href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\">EnglishCentral<\/a> e come\u00e7ar a aprender ingl\u00eas agora?<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div>\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2><strong>Perguntas Frequentes sobre &#8220;On The Ground&#8221; da Ros\u00e9:<\/strong><\/h2>\n<p><strong>Qual \u00e9 a mensagem central de &#8220;On The Ground&#8221;?<\/strong><br \/>&#8220;On The Ground&#8221; aborda a ideia de que, apesar das realiza\u00e7\u00f5es e da busca pela fama, o que \u00e9 mais importante est\u00e1 muitas vezes ao nosso alcance e n\u00e3o precisa ser buscado em alturas inating\u00edveis. A m\u00fasica reflete sobre a import\u00e2ncia de valorizar o presente e as conex\u00f5es humanas genu\u00ednas.<\/p>\n<p><strong>Quem escreveu &#8220;On The Ground&#8221;?<\/strong><br \/>A m\u00fasica foi escrita por Ros\u00e9, junto com v\u00e1rios compositores e letristas, incluindo Jon Bellion, Teddy Park, Amy Allen e outros. Essa colabora\u00e7\u00e3o resultou em uma can\u00e7\u00e3o emotiva e cativante.<\/p>\n<p><strong>Como &#8220;On The Ground&#8221; foi recebida pela cr\u00edtica?<\/strong><br \/>&#8220;On The Ground&#8221; recebeu cr\u00edticas geralmente positivas por sua produ\u00e7\u00e3o, vocais de Ros\u00e9 e letras significativas. Muitos elogiaram a abordagem mais madura e reflexiva de Ros\u00e9 em sua estreia solo.<\/p>\n<p><script type=\"application\/ld+json\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"mainEntity\":[{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Qual \u00e9 a mensagem central de \\\"On The Ground\\\"?\n\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\\\"On The Ground\\\" aborda a ideia de que, apesar das realiza\u00e7\u00f5es e da busca pela fama, o que \u00e9 mais importante est\u00e1 muitas vezes ao nosso alcance e n\u00e3o precisa ser buscado em alturas inating\u00edveis. A m\u00fasica reflete sobre a import\u00e2ncia de valorizar o presente e as conex\u00f5es humanas genu\u00ednas.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Quem escreveu \\\"On The Ground\\\"?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"A m\u00fasica foi escrita por Ros\u00e9, junto com v\u00e1rios compositores e letristas, incluindo Jon Bellion, Teddy Park, Amy Allen e outros. Essa colabora\u00e7\u00e3o resultou em uma can\u00e7\u00e3o emotiva e cativante.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Como \\\"On The Ground\\\" foi recebida pela cr\u00edtica?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\\\"On The Ground\\\" recebeu cr\u00edticas geralmente positivas por sua produ\u00e7\u00e3o, vocais de Ros\u00e9 e letras significativas. Muitos elogiaram a abordagem mais madura e reflexiva de Ros\u00e9 em sua estreia solo.\"}}]}<\/script><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 10px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a href=\"http:\/\/pt.englishcentral.com?utm_source=PTBlog&#038;utm_medium=Organic&#038;utm_campaign=BlogIngles\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/Frame-254.png\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1000\" class=\"pt-inpostbanner-3\" \/><\/a><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>","yb_wpb_post_custom_css":""},"excerpt":{"rendered":"<p> &#8230; <a title=\"&#8220;On The Ground&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Ros\u00e9\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/pt\/on-the-ground-traducao-rose\/\" aria-label=\"More on &#8220;On The Ground&#8221; (Tradu\u00e7\u00e3o) \u2013 Ros\u00e9\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":49551,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[59],"tags":[],"class_list":["post-49316","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-musicas-em-ingles","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-33"],"image_url":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/On-The-Ground_.webp","author_name":"Adriel Schardosin","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/49316","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=49316"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/49316\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":49320,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/49316\/revisions\/49320"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/49551"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=49316"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=49316"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.englishcentral.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=49316"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}