Em inglês, a gente pode usar a expressão “To bite the dust”, literalmente “morder o pó”, para dizer que alguém morreu, ou de forma mais informal, bateu as botas. Então, o título “Another One Bites the Dust” pode ser traduzido como “Mais um que morre”, ou “Mais um que bate as botas”. Um título e tanto! Ficou curioso pra saber do que a música fala? Bora estudar a letra e a tradução? Let’s Rock!
Tabela de Tradução em Português da Letra de “Another One Bites the Dust”, do Queen
A seguir, veja a letra em inglês, a tradução em português e a pronúncia de “Another One Bites the Dust”, do Queen:
| Letra em inglês | Letra em português |
|---|---|
| Let's go | Vamos lá |
| Steve walks warily down the street | Steve caminha cautelosamente pela rua |
| With his brim pulled way down low | Com a aba do chapéu puxada para baixo |
| Ain't no sound but the sound of his feet | Não há som além do barulho de seus passos |
| Machine guns ready to go | As metralhadoras estão preparadas |
| Are you ready, hey are you ready for this? | Você está pronto, ei, está pronto para isso? |
| Are you hanging on the edge of your seat? | Você está empolgado? |
| Out of the doorway the bullets rip | Do outro lado da porta as balas disparam |
| To the sound of the beat yeah | Ao som da batida, sim |
| Another one bites the dust | Mais um bate as botas |
| Another one bites the dust | Mais um bate as botas |
| And another one gone and another one gone | E mais um já foi, e outro já foi |
| Another one bites the dust | Mais um bate as botas |
| Hey I'm gonna get you too | Ei, eu vou pegar você também |
| Another one bites the dust | Mais um bate as botas |
| How do you think I'm going to get along | Como você pensa que eu vou lidar com isso |
| Without you when you're gone | Sem você, quando você partiu |
| You took me for everything that I had | Você levou tudo que eu tinha |
| And kicked me out on my own | E tirou minha força de vontade |
| Are you happy, are you satisfied? | Você está feliz, está satisfeito? |
| How long can you stand the heat | Por quanto tempo você consegue manter a chama acessa? |
| Out of the doorway the bullets rip | Do outro lado da porta as balas disparam |
| To the sound of the beat look out | Ao som da batida, cuidado |
| Another one bites the dust | Mais um bate as botas |
| Another one bites the dust | Mais um bate as botas |
| And another one gone and another one gone | E mais um já foi, e outro já foi |
| Another one bites the dust | Mais um bate as botas |
| Hey I'm gonna get you too | Ei, eu vou pegar você também |
| Another one bites the dust | Mais um bate as botas |
| Hey | Ei |
| Oh take it - Bite the dust bite the dust | Oh, segura essa, bate as botas, bate as botas |
| Hey Another one bites the dust | Ei, mais um bate as botas |
| Another one bites the dust ow | Mais um bate as botas, ow |
| Another one bites the dust he he | Mais um bate as botas, ei, ei |
| Another one bites the dust haaaa | Mais um bate as botas, hah |
| Ooh shoot out | Oh, já era |
| There are plenty of ways that you can hurt a man | Há muitas maneiras de você ferir um homem |
| And bring him to the ground | E jogá-lo no chão |
| You can beat him | Você pode bater nele |
| You can cheat him | Você pode traí-lo |
| You can treat him bad and leave him | Você pode tratá-lo mal e deixá-lo |
| When he's down | Quando ele está na pior |
| But I'm ready yes I'm ready for you | Mas eu estou pronto, sim eu estou pronto para você |
| I'm standing on my own two feet | Estou de pé sobre os meus próprios pés |
| Out of the doorway the bullets rip | Do outro lado da porta as balas disparam |
| Repeating to the sound of the beat | Ao o som da batida |
| Another one bites the dust | Mais um bate as botas |
| Another one bites the dust | Mais um bate as botas |
| And another one gone and another one gone | E mais um já foi, e outro já foi |
| Another one bites the dust yeah | Mais um bateu as botas, sim |
| Hey I'm gonna get you too | Ei, eu vou pegar você também |
| Another one bites the dust | Mais um bate as botas |
| shoot out | Já era |
Perguntas frequentes sobre “Another One Bites the Dust”, do Queen
Em que ano foi lançada a música “Another One Bites the Dust”, do Queen?
A música “Another One Bites the Dust”, do Queen, foi lançada em 1980.
A música “Another One Bites the Dust”, do Queen, faz parte de qual álbum da banda?
A música faz parte do álbum “The Game”.
De que gênero é a música “Another One Bites the Dust”, do Queen?
É uma música funk rock.
Quem escreveu a música “Another One Bites the Dust”, do Queen?
A música foi escrita por John Deacon.
Gostaria de aprender inglês ouvindo música? Você pode estudar com suas músicas favoritas visitando o site da EnglishCentral, que contém mais de 20.000 video lessons.

