“Cruel Summer” é uma das músicas mais aclamadas da renomada cantora e compositora norte-americana Taylor Swift. A canção faz parte de seu sétimo álbum de estúdio, “Lover,” lançado em 2019. Com sua batida contagiante, letras emotivas e a voz distintiva de Taylor, “Cruel Summer” rapidamente se tornou um dos destaques do álbum, ganhando elogios tanto da crítica quanto dos fãs.
Tabela de Tradução de “Cruel Summer”
| LETRA EM INGLÊS | LETRA EM PORTUGUÊS |
|---|---|
| (Yeah, yeah, yeah, yeah) | (Sim, sim, sim, sim) |
| Fever dream high in the quiet of the night | Sonhos alucinantes no silêncio da noite |
| You know that I caught it (oh, yeah, you're right, I want it) | Você sabe que eu peguei (oh, sim, você está certo, eu quero) |
| Bad, bad boy, shiny toy with a price | Mau, garoto mau, um brinquedo brilhante que tem um preço |
| You know that I bought it (oh, yeah, you're right, I want it) | Você sabe que eu comprei (oh, sim, você está certo, eu quero) |
| Killing me slow, out the window | Me matando devagar, do lado de fora da janela |
| I'm always waiting for you to be waiting below | Eu estou sempre esperando que você esteja esperando lá embaixo |
| Devils roll the dice, angels roll their eyes | Demônios jogam os dados, anjos reviram os olhos |
| What doesn't kill me makes me want you more | O que não me mata, me faz te querer mais |
| And it's new, the shape of your body | E é nova, a forma do seu corpo |
| It's blue, the feeling I've got | É triste, a sensação que eu tenho |
| And it's ooh, whoa oh | E isso é ooh, uau, oh |
| It's a cruel summer | É um verão cruel |
| It's cool, that's what I tell 'em | Tá tudo bem, é o que eu digo a eles |
| No rules in breakable heaven | Sem regras no paraíso frágil |
| But ooh, whoa oh | Mas ooh, uau, oh |
| It's a cruel summer | É um verão cruel |
| With you | Com você |
| Hang your head low in the glow of the vending machine | Dependure a cabeça no brilho da máquina de venda automática |
| I'm not dying (oh, yeah, you're right, I want it) | Eu não estou morrendo (oh, sim, você está certo, eu quero isso) |
| You say that we'll just screw it up in these trying times | Você diz que só vamos estragar tudo nestes tempos difíceis |
| We're not trying (oh, yeah, you're right, I want it) | Nós não estamos tentando (oh, sim, você está certo, eu quero) |
| So cut the headlights, summer's a knife | Então desligue os faróis, o verão é uma faca |
| I'm always waiting for you just to cut to the bone | Eu estou sempre esperando você simplesmente cortar tudo pela raiz |
| Devils roll the dice, angels roll their eyes | Demônios jogam os dados, anjos reviram os olhos |
| And if I bleed, you'll be the last to know | E se eu sangrar, você será o último a saber |
| Oh, it's new, the shape of your body | E é nova, a forma do seu corpo |
| It's blue, the feeling I've got | É triste, a sensação que eu tenho |
| And it's ooh, whoa oh | E isso é ooh, uau, oh |
| It's a cruel summer | É um verão cruel |
| It's cool, that's what I tell 'em | Tá tudo bem, é o que eu digo a eles |
| No rules in breakable heaven | Sem regras no paraíso frágil |
| But ooh, whoa oh | Mas ooh, uau, oh |
| It's a cruel summer | É um verão cruel |
| With you | Com você |
| I'm drunk in the back of the car | Eu estou bêbada no banco de trás do carro |
| And I cried like a baby coming home from the bar (oh) | E chegando do bar, eu chorei como um bebê (oh) |
| Said I'm fine, but it wasn't true | Disse que estava bem, mas não era verdade |
| I don't wanna keep secrets just to keep you | Eu não quero guardar segredos apenas para manter você |
| And I snuck in through the garden gate | E eu entrei sorrateiramente pelo portão do jardim |
| Every night that summer, just to seal my fate (oh) | Todas as noites daquele verão, só para selar meu destino (oh) |
| And I screamed for whatever it's worth | E eu gritei por qualquer coisa que valesse a pena |
| I love you, ain't that the worst thing you ever heard? | Eu te amo, essa não é a pior coisa que você já ouviu? |
| He looks up, grinning like a devil | Ele olha pra cima, sorrindo como um demônio |
| And it's new, the shape of your body | E é nova, a forma do seu corpo |
| It's blue, the feeling I've got | É triste, a sensação que eu tenho |
| And it's ooh, whoa oh | E isso é ooh, uau, oh |
| It's a cruel summer | É um verão cruel |
| It's cool, that's what I tell 'em | Tá tudo bem, é o que eu digo a eles |
| No rules in breakable heaven | Sem regras no paraíso frágil |
| But ooh, whoa oh | Mas ooh, uau, oh |
| It's a cruel summer | É um verão cruel |
| With you | Com você |
| I'm drunk in the back of the car | Eu estou bêbada na parte de trás do carro |
| And I cried like a baby coming home from the bar (oh) | E chegando do bar eu chorei como um bebê (oh) |
| Said I'm fine, but it wasn't true | Disse que estava bem, mas não era verdade |
| I don't wanna keep secrets just to keep you | Eu não quero guardar segredos apenas para manter você |
| And I snuck in through the garden gate | E eu entrei sorrateiramente pelo portão do jardim |
| Every night that summer, just to seal my fate (oh) | Todas as noites daquele verão, só para selar meu destino (oh) |
| And I screamed for whatever it's worth | E eu gritei por qualquer coisa que valesse a pena |
| I love you, ain't that the worst thing you ever heard? | Eu te amo, essa não é a pior coisa que você já ouviu? |
| (Yeah, yeah, yeah, yeah) | (Sim, sim, sim, sim) |
Perguntas frequentes sobre “Cruel Summer” de Taylor Swift:
Qual é o significado por trás de “Cruel Summer”? “Cruel Summer” é uma canção que lida com temas de amor, paixão e as complexidades das relações. Ela aborda os altos e baixos de um romance intenso durante o verão.
Quem escreveu “Cruel Summer”? A música foi escrita por Taylor Swift em colaboração com os produtores musicais Jack Antonoff e St. Vincent.
“Cruel Summer” foi lançada como single? Embora “Cruel Summer” não tenha sido lançada como single oficial, ela se tornou uma das músicas mais populares do álbum “Lover” e recebeu um grande reconhecimento dos fãs.
Gostaria de colocar em prática o que aprendeu sobre “Cruel Summer” Taylor Swift? Se desejar, pode revisar mais de 20.000 video lessons interativas na EnglishCentral, melhorar seu vocabulário e praticar a pronúncia. Também pode repetir o que aprendeu com um professor particular durante uma aula particular de inglês ao vivo e individual. Que tal se registrar na EnglishCentral e começar a aprender inglês agora?
