“Not Your Barbie Girl” é uma empoderada e cativante canção da artista pop Ava Max, conhecida por suas músicas que celebram a independência e a autoafirmação. A música foi lançada em 2019 como parte do álbum de estreia da cantora, “Heaven & Hell”. Com uma mistura de elementos pop e eletrônicos, “Not Your Barbie Girl” apresenta uma mensagem de autoaceitação e empoderamento, desafiando estereótipos e expectativas de gênero.
Tabela de Tradução de “Not Your Barbie Girl”
| LETRA EM INGLÊS | LETRA EM PORTUGUÊS |
|---|---|
| Not your Barbie girl | Não sou sua Barbie |
| I'm livin' in my own world | Estou vivendo no meu próprio mundo |
| I ain't plastic | Não sou de plástico |
| Call me classic | Me chame de clássica |
| You can't touch me there | Você não pode me tocar lá |
| You can't touch my body | Você não pode tocar o meu corpo |
| Unless I say so, ain't your Barbie, no | A menos que eu permita, não sou sua Barbie, não |
| Pull up to that dream house, God gate heels down | Apareça naquela casa dos sonhos, consagrada com o portão de Deus |
| How much do you like this? | O quanto você gosta disso? |
| Welcome to my bedroom, hallway go down | Bem-vindo ao meu quarto, no final do corredor |
| Say he's got permission | Diga que ele tem permissão |
| I can take myself on a dinner date | Eu posso me levar em um jantar |
| Buy myself diamonds and a champagne | Comprar diamantes e champanhe |
| Order five courses, then chocolate cake | Pedir cinco pratos, depois bolo de chocolate |
| Uh, huh! | Uh, huh! |
| Actin' like I care when I want a man (I want a man) | Agindo como se me importasse quando quero um homem (quero um homem) |
| Actin' like I care, but I don't, and? (But I don't care) | Agindo como se me importasse, mas não me importo, e? (Mas não me importo) |
| I do my own thing, yeah, watch me dance | Vivo do meu jeito, sim, me veja dançar |
| Uh, huh! | Uh, huh! |
| Not your Barbie girl | Não sou sua Barbie |
| I'm livin' in my own world | Estou vivendo no meu próprio mundo |
| I ain't plastic | Não sou de plástico |
| Call me classic | Me chame de clássica |
| You can't touch me there | Você não pode me tocar lá |
| You can't touch my body | Você não pode tocar o meu corpo |
| Unless I say so, ain't your Barbie, no | A menos que eu permita, não sou sua Barbie, não |
| I'm my own boss, I'm remindin' you of it | Sou minha própria patroa, estou te lembrando disso |
| Somethin' that you just can't get | Algo que você simplesmente não consegue entender |
| Words don't tempt me, tryin' to break me | Palavras não me tentam, tentando me quebrar |
| In these heels I ain't tryin' to trip, no | Não estou tentando tropeçar nestes saltos, não |
| I can take myself on a dinner date | Eu posso me levar em um jantar |
| Buy myself diamonds and a champagne | Comprar diamantes e champanhe |
| Order five courses, then chocolate cake | Pedir cinco pratos, depois bolo de chocolate |
| Uh, huh! | Uh, huh! |
| Actin' like I care when I want a man (I want a man) | Agindo como se me importasse quando quero um homem (quero um homem) |
| Actin' like I care but I don't, and? (But I don't care) | Agindo como se me importasse, mas não me importo, e? (Mas não me importo) |
| I do my own thing, yeah, watch me dance | Vivo do meu jeito, sim, me veja dançar |
| Uh, huh! | Uh, huh! |
| Not your Barbie girl | Não sou sua Barbie |
| I'm livin' in my own world | Estou vivendo no meu próprio mundo |
| I ain't plastic | Não sou de plástico |
| Call me classic | Me chame de clássica |
| You can't touch me there | Você não pode me tocar lá |
| You can't touch my body | Você não pode tocar o meu corpo |
| Unless I say so, ain't your Barbie, no | A menos que eu permita, não sou sua Barbie, não |
| Did you forget I'm real? | Você esqueceu que sou real? |
| Oh, I'm breathing, touch me, feel | Oh, estou respirando, me toque, sinta |
| Oh, say I'm your toy to play with | Oh, diga que sou o seu brinquedo para brincar |
| Wanna put me in a box | Quer me colocar em uma caixa |
| You ain't gonna talk to me like that | Você não vai falar comigo desse jeito |
| You better stop | É melhor você parar |
| Not your Barbie girl | Não sou sua Barbie |
| I'm livin' in my own world | Estou vivendo no meu próprio mundo |
| I ain't plastic (oh, no) | Não sou de plástico |
| Call me classic | Me chame de clássica |
| You can't touch me there | Você não pode me tocar lá |
| You can't touch my body | Você não pode tocar o meu corpo |
| Unless I say so, ain't your Barbie, no | A menos que eu permita, não sou sua Barbie, não |
| Ain't your Barbie, no | Não sou sua Barbie, não |
| Ain't your Barbie, no | Não sou sua Barbie, não |
Perguntas frequentes sobre “Not Your Barbie Girl”:
Qual é a inspiração por trás de “Not Your Barbie Girl” da Ava Max? A música foi inspirada na ideia de rejeitar as expectativas impostas às mulheres e celebrar a individualidade e a independência.
Quem escreveu “Not Your Barbie Girl”? A música foi escrita por Amanda Ava Koci (Ava Max), Cirkut, e Madison Love.
“Not Your Barbie Girl” foi lançada como single? Sim, a música foi lançada como single e recebeu um videoclipe oficial que complementa a mensagem de empoderamento da canção.
Gostaria de colocar em prática o que aprendeu sobre “Not Your Barbie Girl”? Se desejar, pode revisar mais de 20.000 video lessons interativas na EnglishCentral, melhorar seu vocabulário e praticar a pronúncia. Também pode repetir o que aprendeu com um professor particular durante uma aula particular de inglês ao vivo e individual. Que tal se registrar na EnglishCentral e começar a aprender inglês agora?
