Hepsi
Çocuklar için İngilizce
Günlük İngilizce
İngilizce Gramer
İngilizce Şarkılar
Kurumsal İngilizce
Popüler Günlük İngilizce
Popüler İngilizce Gramer
Popüler İngilizce Şarkılar
Popüler Paylaşımlar
Generic selectors
Exact matches only
Ara
Search in content
Post Type Selectors
Lütfen Dil Seçin
English
Türkçe
Português
عربي
日本
Tiếng Việt
한국어
Popüler Paylaşımlar
Hepsi
Çocuklar için İngilizce
Günlük İngilizce
İngilizce Gramer
İngilizce Şarkılar
Kurumsal İngilizce

PinkPantheress, Zara Larsson – Stateside + Zara Larsson Sözleri Türkçe Çeviri

Amerika’da hızla yükselen ama yerli olmayan İngiliz PinkPantheress ve İsveçli Zara Larsson, birlikte seslendirdikleri “Stateside” şarkılarıyla Amerikalı oğlanlara seslendiler. Birbirinden yetenekli bu iki genç müzisyen, genç kızların yabancı sevgilileri için kıtalar bile değiştirecek kadar tutkulu olan aşklarını yansıttılar. Stateside (2025), farklı kültürler arasında kurulan ilişkilerin heyecanını, mesafelerin yarattığı özlemi ve bu mesafeye rağmen devam eden güçlü bağları gözler önüne seriyor. Aynı zamanda gençlik, özgürlük ve keşfetme duygusu da şarkının atmosferine eşlik ediyor. Bu blogda sizlerle birlikte PinkPantheress ve Zara Larsson ikilisinden Stateside şarkısının sözlerinin türkçe çevirisini inceleyeceğiz.

İngilizce öğrenme sürecinizi şarkılarla desteklemek, dil becerilerinizi geliştirmenin keyifli ve etkili bir yöntem olabilir. İngilizce öğrenmek için etkili ve eğlenceli yollar arayanlar için, ihtiyacınız olan her şeye tek bir platform üzerinden ulaşabilirsiniz! 25 dakikalık bire bir canlı dersler, 40 dakikalık grup dersleri, 30.000’den fazla interaktif videolar, kelime öğrenme araçları, yapay zeka destekli öğretmen MiMi, quizler ve interaktif aktiviteler ile EnglishCentral, kullanıcılarına kişiselleştirilmiş ve kaliteli bir eğitim planını uygun fiyatlı olarak sunmaktadır. Hemen EnglishCentral’a kayıt olup İngilizce öğrenmeye başlamaya ne dersiniz?

PinkPantheress, Zara Larsson – Stateside + Zara Larsson Sözleri Türkçe Çeviri

English LyricsTürkçe AnlamıTürkçe Okunuşu
I'm freezing outside, I feel my skin tightDışarıda donuyorum, kanım çekilmiş gibi hissediyorumAym friizıng autsayd, ay fiil may skin tayt
My coat is inside, but I look up at youMontum içeride ama ben sana bakıyorumMay kout iz insayd, bat ay luk ap et yu
I tracked your plane ride for when you're in tonightBu gece ne zaman burada olacağını anlamak için uçuş biletlerinin izin sürdümAy trekt yor pleyın rayd for ven yor in tunayt
Tell me, when is the next time I'll run into you? (Oh)Söylesene bana, seni bir daha ne zaman göreceğim?Tel mi, ven iz dı nekst taym ayl ran intu yu
It sounds insane, right? (Uh-huh)Kulağa çılgınca geliyor, değil mi?İt saundz inseyn, rayt
I'll take the same flight (mm, uh-huh)Aynı uçuşa bineceğimAyl teyk dı seym flayt
Wait at your bedside (uh-huh)Yatağının yanında bekleyeceğimVeyt et yor bedsayd
I'll land right next to youTam yanına ineceğimAyl lend rayt nekst tu yu
I'm going stateside (uh-huh)Amerika’ya gidiyorumAym goin steytsayd
Where I'll see you tonight (mm, uh-huh)Bu gece seni göreceğim yereVer ayl sii yu tunayt
Tell me, how did a girl like me get into you? (Yeah, oh)Söyle bana, benim gibi bir kız sana nasıl aşık oldu?Tel mi, hav did e görl layk mi get intu yu
You can be my American, ha, ha, ha, haSen benim Amerikalım olabilirsin, ha, ha, ha, haYu ken bi may Amerikın
(You can be my American, ha, ha, ha, ha)Sen benim Amerikalım olabilirsin, ha, ha, ha, haYu ken bi may Amerikın
Is it right? I don't knowBu doğru mu? Bilmiyorumİz it rayt, ay dont nov
Yet you're taking my controlAma kontrolümü ele geçiriyorsunYet yor teykın may kontrol
Never been abroad beforeDaha önce hiç yurt dışına çıkmadımNevır bin ebırod bifor
Now I'm knocking through your doorŞimdi ise kapını çalıyorumNau aym noking tru yor dor
But you're nice, so I'll stayYine de naziksin , o yüzden kalacağımBat yor nays, sou ayl stey
Never met a British girl, you say?Hiç İngiliz bir kızla tanışmadığını mı söylüyorsun?Nevır met e Britiş görl, yu sey
No one treats me this wayKimse bana böyle davranmadıNo van triits mi dis vey
Are all boys out here the same?Buradaki tüm erkekler aynı mı?Ar oll boys aut hir dı seym?
What can I say? (Uh-huh) What can I do? (Uh-huh)Ne diyebilirim? Ne yapabilirim?Vat ken ay sey (Aha) vat ken ay du (Aha)
I'm tryna be the girl that you're talking to (uh, uh-huh)Senin konuştuğun kız olmaya çalışıyorumAym trayna bi dı gırl det yor tokıng tu
And maybe you can be my American ha, ha boyVe belki sen de benim Amerikalı ha ha oğlanım olabilirsinEnd meybi yu ken bi may Amerikın ha, ha boy
You can be my American ha, ha boySen benim Amerikalım ha ha oğlanım olabilirsinYu ken bi may Amerikın ha, ha boy
Why can't you say that you want it too? (Uh-huh, uh-huh)Neden seninde istediğini söyleyemiyorsun?Vay kent yu sey det yu vant it tu?
I'm flying intercontinental with you (you)Seninle kıtalararası uçuyorum (seninle)Aym fılaying interkontinentıl vit yu (yu)
And maybe you can be my American ha, ha boyVe belki sen de benim Amerikalı ha ha oğlanım olabilirsinEnd meybi yu ken bi may Amerikın ha, ha boy
You can be my American, ha, haSen benim Amerikalım olabilirsinYu ken bi may Amerikın
All those years I put in for the American DreamAmerikan rüyası için harcadığım onca yılOl dhoz yirs ay put in for dı Amerikın driim
Is it worth all the work if you can't be here with me? (Me)Eğer benimle burada olamıyorsan, tüm bu çabaya değer mi? (benimle)İz it vört ol dı vork if yu kent bi hir vit mi (Mi)
Cause I fly Stockholm to LAÇünkü Stockholm’den Los Angeles’a uçuyorumKoz ay fılay Stokholm tu el-ey
Leave my feelings on the planeHislerimi uçakta bırakıyorumLiiv may fiilings on dı pleyın
Worries fade away (Fade away)Endişeler yok oluyor (Yok oluyor)Voriz feyd evey (Feyd evey)
When I hit the stageSahneye çıktığımdaVen ay hit dı siteyç
I've been touring statesideAmerika’da turneye çıkıyorumAiv bin turing steytsayd
Kissing my Swedish boy over FaceTimeİsveçli sevgilimi FaceTime’dan öpüyorumKising may Sivediş boy ovır Feystaym
Who knew opening up would make me a headline?İçimi açmanın beni manşet yapacağını kim bilebilirdi?Hu nuv oupıning ap vud meyk mi e hedlayn?
Boots, that's my ego boostÇizmelerim, benim özgüven kaynağımBuuts, dets may igo buust
Schedule ain't been loose for a minuteProgramım uzun zamandır bir dakika için bile boş değilSkedjul eynt bin luus for e minit
Yeah, I'm that girl, I've been it, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah,Evet, ben o kızım, hep öyleydimYe, aym det görl, aiv bin it
What can I say? (Uh-huh) What can I do? (Uh-huh)Ne diyebilirim? Ne yapabilirim?Vat ken ay sey (Aha) vat ken ay du (Aha)
I'm tryna be the girl that you're talking to (You're talking to, baby)Senin konuştuğun kız olmaya çalışıyorum (Konuştuğun, bebeğim)Aym trayna bi dı gırl det yor tolking tu (Yor tolking tu, beybi)
And maybe you can be my American ha, ha boy (Ah-ah-ah)Ve belki sen de benim Amerikalı ha ha oğlanım olabilirsinEnd meybi yu ken bi may Amerikın ha, ha boy
You can be my American ha, ha boy (Boy)Sen benim Amerikalım ha ha oğlanım olabilirsinYu ken bi may Amerikın ha, ha boy
Why can't you say that you want it too? (Uh-huh)Neden seninde istediğini söyleyemiyorsun?Vay kent yu sey det yu vant it tu?
I'm flying intercontinental with youSeninle kıtalararası uçuyorum (seninle)Aym fılaying interkontinentıl vit yu (yu)
And maybe you can be my American ha, ha boy (Hey, boy)Ve belki sen de benim Amerikalı ha ha oğlanım olabilirsin ( Hey, çocuk)End meybi yu ken bi may Amerikın ha, ha boy ( Hey, boy)
You can be my American, ha, haSen benim Amerikalım olabilirsinYu ken bi may Amerikın
Is it right? I don't knowBu doğru mu? Bilmiyorumİz it rayt, ay dont nov
But you're taking my controlAma kontrolümü ele geçiriyorsunYet yor teykın may kontrol
Never been abroad beforeDaha önce hiç yurt dışına çıkmadımNevır bin ebırod bifor
Now I'm knocking through your doorŞimdi ise kapını çalıyorumNau aym noking tru yor dor
But you're nice, so I'll stayYine de naziksin, o yüzden kalacağımBat yor nays, sou ayl stey
Never met a Swedish girl, you say?Hiç İsveçli bir kızla tanışmadığını mı söylüyorsun?Nevır met e Sivediş görl, yu sey
No one treats me this wayKimse bana böyle davranmadıNo van triits mi dis vey
Are all boys out here the same?Buradaki tüm erkekler aynı mı?Ar oll boys aut hir dı seym?

PinkPantheress, Zara Larsson – Stateside + Zara Larsson Hakkında Sıkça Sorulan Sorular

İşte bu şarkı hakkında sıkça sorulan sorular

“Stateside” ne demek?

“Stateside”, Amerika’da olmak ya da Amerika’ya gitmek anlamına gelir. Şarkıda bu ifade, coğrafi mesafeyi ve kültürel farklılıkları temsil eder.

PinkPantheress ve Zara Larsson bu şarkıda neyi temsil ediyor?

İki sanatçı, farklı ülkelerden gelen ama benzer duyguları yaşayan karakterleri temsil eder. Bu da şarkıya evrensel bir aşk hikayesi hissi kazandırır.

PinkPantheress kimdir?

PinkPantheress, İngiliz şarkıcı ve söz yazarıdır. Özellikle kısa, akılda kalıcı şarkıları ve drum & bass etkili pop tarzıyla tanınır.

PinkPantheress’in gerçek adı nedir?

PinkPantheress’in gerçek adı Victoria Beverley Walker’dır.

İngilizcede Retorik Sorular (Rhetorical Questions) Nedir?
İngilizcede “I Don’t Know” Demenin 25 Farklı Yolu