Hepsi
Günlük İngilizce
İngilizce Gramer
İngilizce Şarkılar
Kurumsal İngilizce
Popüler Günlük İngilizce
Popüler İngilizce Gramer
Popüler İngilizce Şarkılar
Popüler Paylaşımlar
Generic selectors
Exact matches only
Ara
Search in content
Post Type Selectors
Lütfen Dil Seçin
English
Türkçe
Português
عربي
日本
Tiếng Việt
한국어
Popüler Paylaşımlar
Hepsi
Günlük İngilizce
İngilizce Gramer
İngilizce Şarkılar
Kurumsal İngilizce

Creedence Clearwater Revival – Fortunate Son Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

Creedence Clearwater Revival’ın Fortunate Son şarkısı 1969 yılında yayınlanmıştır. Şarkı özellikle Vietnam temalı savaş filmlerinde kullanılması ve içerdiği savaş karşıtı mesajlar ile büyük bir üne sahiptir. Çoğu Vietnam savaşı filminde kullanılan bu şarkı aynı zamanda “Family Guy”, “American Dad” gibi çizgi komedi programlarında da hiciv niteliğinde kullanılmıştır. Şarkı Vietnam savaşında göreve çağrılan gençlerin yaşadığı durumlar ve yüksek sınıftan olan kişilerin çocuklarının bu savaşa çağrılmadan kaçışısı eleştiren bir şarkıdır.

Creedence Clearwater Revival – Fortunate Son Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Tablosu

İngilizce LyricsTürkçe SözleriOkunuşları
Some folks are born made to wave the flagBazı insanlar bayrağı dalgalandırmak için doğmuşturSam folkz ar born meyd tu veyv dı fıleag
Hoo, they're red, white and blueAh, onlar kırmızı beyaz ve maviHuu, dey’ar red, vayt end bulu
And when the band plays "Hail to the chief"Ve ne zaman orkestra “Hail to the chief” çalmaya başlasaEnd ven dı bend pileys “heil tu dı çiif”
Ooh, they point the cannon at you, LordAh, topu sana döndürürler TanrımOoh, dey poyint dı kenın et yu lord
It ain't me, it ain't meO ben değilim, O ben değilimIt eyint mi, it eyint mi
I ain't no senator's son, sonSenatörün oğlu değilimAy eyint no senator’z san, san
It ain't me, it ain't meO ben değilim, O ben değilimIt eyint mi, it eyint mi
I ain't no fortunate one, noO talihli ben değilim, hayır!Ay eyint no fortunıt van, no
Some folks are born silver spoon in handBazı insanlar ağızlarında gümüş kaşıkla doğarSam folkz ar born sılvır sıpun in hend
Lord, don't they help themselves, Lord?Tanrım, hiç kendilerine hayırları var mıdır Tanrım?Lord dont dey help demselfs lord
But when the taxman come to the doorAma vergi memuru kapıya gelinceBat ven dı texmen kam tu dı door
Lord, the house lookin' like a rummage sale, yeahTanrım, ev altına üstüne getirilmiş gibi durur, evetLord, dı hauz luukin layk a ramıç seyl ye
It ain't me, it ain't meO ben değilim, O ben değilimIt eyint mi, it eyint mi
I ain't no millionaire's son, no, noBir milyonerin oğlu değilim hayır, hayırAy eyint no milyıner’z san no no
It ain't me, it ain't meO ben değilim, O ben değilimIt eyint mi, it eyint mi
I ain't no fortunate one, noO talihli ben değilim, hayır!Ay eyit no fortunıt van no
Yeah-yeah, some folks inherit star-spangled eyesEvet, evet bazıları yıldız gibi parlayan gözleri miras alırYea yea, sam folkz inherit sıtar sıpenglt ays
Hoo, they send you down to war, LordAh, seni savaşa yollarlar, TanrımHo dey sent yu davn tu var lord
And when you ask 'em, "How much should we give?"Ve ne zaman onlara sorsan “Ne kadar vermeliyiz?”End ven yu esk em hov maç şuult vi giv
Hoo, they only answer, "More, more, more, more"Ah, onlar sadece “Daha çok, daha çok, daha çok, daha çok” derlerHoo, dey onli enswır “mor mor mor mor”
It ain't me, it ain't meO ben değilim, O ben değilimIt eyint mi, it eyint mi
I ain't no military son, son, LordAsker çocuğu değilim ben, TanrımAy eyint no militari son son lord
It ain't me, it ain't meO ben değilim, O ben değilimIt eyint mi, it eyint mi
I ain't no fortunate one, oneO talihli ben değilimAy eyit no fortunıt van van
It ain't me, it ain't meO ben değilim, O ben değilimIt eyint mi, it eyint mi
I ain't no fortunate one, no, no, noO talihli ben değilim, hayır, hayır hayırAy eyit no fortunıt van no no no
It ain't me, it ain't meO ben değilim, O ben değilimIt eyint mi, it eyint mi
I ain't no fortunate son, no, no, noO talihli çocuk ben değilim, hayır, hayır hayırAy eyit no fortunıt son no no no
It ain't me, it ain't me...O ben değilim, O ben değilimIt eyint mi, it eyint mi

Creedence Clearwater Revival – Fortunate Son Şarkısı ile İlgili Sık Sorulan Sorular

Creedence Clearwater Revival – Fortunate Son şarkısı kaç yılında yayınlanmıştır?

Creedence Clearwater Revival – Fortunate Son şarkısı 1969 yılında yayınlanmıştır.

Creedence Clearwater Revival – Fortunate Son şarkısı neyi anlatmaktadır?

Creedence Clearwater Revival – Fortunate Son şarkısı savaşa çağrılan talihsiz gençleri anlatır.

Creedence Clearwater Revival – Fortunate Son şarkısı neyi eleştirir?

Creedence Clearwater Revival – Fortunate Son şarkısı zengin çocukları savaştan kaçarken alt sınıf insanların savaşa gidip şehit olmasını anlatır.

Creedence Clearwater Revival – Fortunate Son şarkısı hangi savaşı eleştirir?

Creedence Clearwater Revival – Fortunate Son şarkısı Vietnam savaşını eleştirir.

Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 20.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.

Queen – Tie Your Mother Down Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri
Conan Gray – Family Line Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri