Pop kültürün kraliçesi Taylor Swift’in merakla beklenen yeni albümü The Life of a Showgirl’ün en çok konuşulan parçalarından biri, ikonik Hollywood efsanesi Elizabeth Taylor’a gönderme yapıyor. Şarkının derinliklerinde, iki yıldızın ortak kaderine, şöhretin zorluklarına ve ebedi aşk arayışına dair satırlar gizli. Peki, “Elizabeth Taylor” adlı bu çarpıcı parçanın sözleri hangi duyguları anlatıyor ve Taylor Swift, Elizabeth Taylor’ın hikayesiyle kendi hayatı arasında nasıl bir bağ kuruyor?
İngilizce öğrenme sürecinizi şarkılarla desteklemek, dil becerilerinizi geliştirmenin keyifli ve etkili bir yöntem olabilir. İngilizce öğrenmek için etkili ve eğlenceli yollar arayanlar için, ihtiyacınız olan her şeye tek bir platform üzerinden ulaşabilirsiniz! 25 dakikalık bire bir canlı dersler, 40 dakikalık grup dersleri, 30.000’den fazla interaktif videolar, kelime öğrenme araçları, yapay zeka destekli öğretmen MiMi, quizler ve interaktif aktiviteler ile EnglishCentral, kullanıcılarına kişiselleştirilmiş ve kaliteli bir eğitim planını uygun fiyatlı olarak sunmaktadır. Hemen EnglishCentral’a kayıt olup İngilizce öğrenmeye başlamaya ne dersiniz?
Elizabeth Taylor – Taylor Swift Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Tablosu
| English Lyric | Türkçe Çeviri | Türkçe Okunuş |
|---|---|---|
| Elizabeth Taylor | Elizabeth Taylor | Elizıbıth Teylır |
| Do you think it’s forever? | Sence bu sonsuza kadar mı? | Du yu tink its forevır? |
| That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée | Plaza Athénée’de beni aradığında Portofino manzarası aklımdaydı | Det vyu ov Portofino woz on may maynd wen yu kold mi et dı Plaza Atene |
| Ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me | Ah, çoğu zaman beni olmak o kadar ihtişamlı hissettirmiyor | Uu, oftıntaymz it dızınt fiil so glemerıs tu bi mi |
| All the right guys | Tüm doğru adamlar | Ol dı rayt gays |
| Promised they’d stay | Kalacaklarına söz verdiler | Promisd dey’d stey |
| Under bright lights | Parlak ışıkların altında | Andır brayt layts |
| They withered away | Solup gittiler | Dey wıtırd ewey |
| But you bloom | Ama sen açıyorsun | Bat yu bluum |
| Portofino was on my mind and I think you know why | Portofino aklımdaydı ve nedenini biliyorsun | Portofino woz on may maynd end ay tink yu no way |
| And if your letters ever said “Goodbye” | Ve mektupların bir gün “Hoşça kal” derse | End if yor letters evır sed gudbay |
| I’d cry my eyes violet | Gözlerimi mora kadar ağlardım | Ay’d kray may ayz vaylıt |
| Tell me for real | Bana gerçekten söyle | Tel mi for riıl |
| Been number one but I never had two | Bir numara oldum ama hiç iki olmadı | Bin nambır wan bat ay nevır hed tu |
| And I can’t have fun if I can’t have… | Ve elde edemezsem eğlenemem | End ay kent hev fan if ay kent hev |
| Be my NY when Hollywood hates me | Hollywood benden nefret ettiğinde benim New York’um ol | Bi may en-way wen Holivud heyts mi |
| You’re only as hot as your last hit, baby | Son hiten kadar ateşlisin, bebeğim | Yor onli ez hot ez yor last hit beybi |
| I been number one but I never had two | Bir numara oldum ama hiç iki olmadı | Ay bin nambır wan bat ay nevır hed tu |
| And I can’t have fun if I can’t have… you | Ve seni elde etmezsem eğlenemem | End ay kent hev fan if ay kent hev yu |
| Hey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once? | Aynı anda hem her şeye hem hiçbir şeye sahip olan kıza ne alınır ki? | Hey, wat kud yu pasıbıli get for dı görl hu hez evrithing end nathing ol et wans |
| Babe, I would trade the Cartier for someone to trust… just kidding | Güvenebileceğim biri için Cartier’i değiştirirdim… şaka | Beyb, ay wud treyd dı Kartiye for samwan tu trast… cast kidin |
| We hit the best booth at Musso & Frank’s | Musso & Frank’s’te en iyi yeri kaptık | Wi hit dı best buuth et Musso end Frenks |
| They say I’m bad news, I just say “Thanks” | Bana kötü haber diyorlar, ben sadece “Teşekkürler” diyorum | Dey sey ay’m bed nyuz, ay cast sey thenks |
| And you look at me like you’re hypnotized | Bana hipnotize olmuş gibi bakıyorsun | End yu look et mi layk yor hipnotayzd |
| And I think you know why | Ve nedenini biliyorsun | End ay tink yu no way |
| And if you ever leave me high and dry | Eğer beni ortada bırakırsan | End if yu evır liv mi hay end dray |
| All my white diamonds and lovers are forever | Tüm beyaz elmaslarım ve sevgililerim sonsuza kadar | Ol may wayt daymındz end lavırs ar forevır |
| In the papers, on the screen and in their minds | Gazetelerde, ekranda ve zihinlerinde | In dı peypırs, on dı skriin end in der mayndz |
| Don’t you ever end up anything but mine | Asla benden başkasının olma | Dont yu evır end ap enything bat mayn |
| If I can’t have you | Eğer seni elde edemezsem | If ay kent hev yu |
| All my white diamonds and lovers are forever | Tüm beyaz elmaslarım ve sevgililerim sonsuza kadar | Ol may wayt daymındz end lavırs ar forevır |
Elizabeth Taylor – Taylor Swift Hakkında Sıkça Sorulan Sorular
Şarkı sözlerini ve okunuşlarını incelediğimize göre şimdi hakkında sıkça sorulan sorulara bakalım.
Elizabeth Taylor Kimdir?
Elizabeth Taylor (1932–2011), hem sinema dünyasının hem de popüler kültürün en tanınmış ve etkileyici figürlerinden biri olan İngiliz-Amerikalı bir artistir.
Elizabeth Taylor şarkı sözlerini kim yazmıştır?
Taylor Swift şarkının sözlerini kendi yazmıştır.
Elizabeth Taylor şarkısı neyi anlatıyor?
Elizabeth Taylor şarkısı, Taylor Swift’in şöhret, aşk ve kalıcılık üzerine yazdığı kişisel ve oldukça metaforik bir eser. Bu şarkı, şöhretin cazibesiyle birlikte getirdiği yalnızlıkları, “sonsuzluk” isteğini ve gerçek bir bağ arayışını dile getiriyor. İdealize edilmiş bir hayatın arkasında duran gerçeklikleri ve “kalıcı olma” ihtimalini sorguluyor.
Taylor Swift nereli?
Taylor Swift, 13 Aralık 1989’da Reading, Pennsylvania, ABD de doğmuştur.

