Hepsi
Günlük İngilizce
İngilizce Gramer
İngilizce Şarkılar
Kurumsal İngilizce
Popüler Günlük İngilizce
Popüler İngilizce Gramer
Popüler İngilizce Şarkılar
Popüler Paylaşımlar
Generic selectors
Exact matches only
Ara
Search in content
Post Type Selectors
Lütfen Dil Seçin
English
Türkçe
Português
عربي
日本
Tiếng Việt
한국어
Popüler Paylaşımlar
Hepsi
Günlük İngilizce
İngilizce Gramer
İngilizce Şarkılar
Kurumsal İngilizce

Evanescence – Bring Me To Life Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri

7 Nisan 2003 tarihinde Fallen albümü ile çıkmış olan şarkı tüm zamanların en sevilen şarkılarından biridir. Bu zamansız şarkının İngilizce sözlerini, Türkçe çevirisini ve Türkçe okunuşlarını sizler için tablo haline getirdik!

Evanescence – Bring Me To Life Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Tablosu

İngilizce LyricsTürkçe ÇeviriTürkçe Okunuşu
How can you see into my eyes like open doorsGözlerimden içerisini nasıl açık kapılarmış gibi görebilirsinHav ken yu sii intu may ays layk opın doors
Leading you down into my coreSeni çekirdeğime yönlendiriyorLiiding yu dan intu may kor
Where I’ve become so numbÇok hissizleştiğim yereVer ayv bikam so namb
Without a soulRuhsuzVitaut a soul
My spirit’s sleeping somewhere coldRuhum soğuk bir yerde uyuyorMay sıpirits sıliiping samver kold
Until you find it there and lead it back homeSen onu bulup eve getirene kadarAntil yu faynd it der end liid it bek hom
Wake me up, wake me up inside (save me)Uyandır beni, içimi uyandır (kurtar beni)Veyk mi ap, veyk mi ap insayd (seyv mi)
Call my name and save me from the dark (wake me up)Adımı çağır ve beni karanlıktan kurtar (uyandır beni)Kol may neym end sev mi fırom dı dark (veyk mi ap)
Wake me up, bid my blood to run (I can’t wake up)Uyandır beni, kanımı akıtmayı teklif ettim (Uyanamıyorum)Veyk mi ap, bid may bılaad tu ran (ay kent veyk ap)
Before I come undone (save me)Çözülmeden önce (kurtar beni)Bifor ay kam andon (seyv mi)
Save me from the nothing I’ve becomeOlduğum hiçlikten kurtar beniSeyv mi fırom dı nating ayv bikam
Now that I know what I’m withoutŞimdi neyim olmadığını biliyorumNov dat ay nov vat aym vitaut
You can’t just leave meBeni öylece bırakamazsınYu kent cast liiv mi
Breathe into me and make me realBana nefes ver ve beni gerçek kılBıriit intu mi end meyk mi riıl
Bring (bring) me (me) to lifeBeni hayata döndürBıring (bıring) mi (mi) tu layf
Wake me up, wake me up inside (save me)Uyandır beni, içimi uyandır (kurtar beni)Veyk mi ap, veyk mi ap insayd (seyv mi)
Call my name and save me from the dark (wake me up)Adımı çağır ve beni karanlıktan kurtar (uyandır beni)Kol may neym end sev mi fırom dı dark (veyk mi ap)
Wake me up, bid my blood to run (I can’t wake up)Uyandır beni, kanımı akıtmayı teklif ettim (Uyanamıyorum)Veyk mi ap, bid may bılaad tu ran (ay kent veyk ap)
Before I come undone (save me)Çözülmeden önce (kurtar beni)Bifor ay kam andon (seyv mi)
Save me from the nothing I’ve becomeOlduğum hiçlikten kurtar beniSeyv mi fırom dı nating ayv bikam
Bring me to lifeBeni hayata döndürBıring mi tu layf
I’ve been living a lieBir yalan yaşamışımAyv biin living e lay
There’s nothing insideİçeride hiçbir şey yokDers nating insayd
Bring me to lifeBeni hayata döndürBıring mi to layf
Frozen (frozen) inside without your touchDokunuşun olmadan için donukFırozın (fırozın) insayd vitaut yor taç
Without your love darlingSenin sevgin olmadan, hayatımVitaut yor lav darling
Only (only) you are the life among the deadSadece sen ölülerin arasında yaşamsınOnli (onli) you ar dı layf among dı dead
All of this time I can’t believe I couldn’t seeBunca zamandır görmediğime inanamıyorumOl of dis taym ay kent biliv ay kuldnt sii
Kept in the dark but you were there in front of meKaranlıktaydım ancak sen her zaman önümdeydinKept in dı dark bat yu ver der in fıront of mi
I’ve been sleeping a thousand years it seemsGörünüşe göre binlerce yıldır uyuyormuşumAyv biin sıliipin e tausınd yiırs it siims
Got to open my eyes to everythingGözümü her şeye açtımGot tu opın may ays tu evriting
Without a thought without a voice without a soulBir düşünce olmadan, bir ses olmadan, bir ruh olmadanVitaut e tout vitaut e voys vitaut e sol
Don’t let me die hereBurada ölmeme izin vermeDont let mi day hiır
(There must be something more) bring me to life(Daha fazlası olmalı) beni hayata döndür(Der mast bi samting mor) bıring mi tu layf
Wake me up, wake me up inside (save me)Uyandır beni, içimi uyandır (kurtar beni)Veyk mi ap, veyk mi ap insayd (seyv mi)
Call my name and save me from the dark (wake me up)Adımı çağır ve beni karanlıktan kurtar (uyandır beni)Kol may neym end sev mi fırom dı dark (veyk mi ap)
Wake me up, bid my blood to run (I can’t wake up)Uyandır beni, kanımı akıtmayı teklif ettim (Uyanamıyorum)Veyk mi ap, bid may bılaad tu ran (ay kent veyk ap)
Before I come undone (save me)Çözülmeden önce (kurtar beni)Bifor ay kam andon (seyv mi)
Save me from the nothing I’ve becomeOlduğum hiçlikten kurtar beniSeyv mi fırom dı nating ayv bikam
Bring me to lifeBeni hayata döndürBıring mi tu layf
I’ve been living a lieBir yalan yaşıyormuşumAyv biin living e lay
There’s nothing insideİçeride hiçbir şey yokDers nating insayd
Bring me to lifeBeni hayata döndürBıring mi to layf

Evanescence – Bring Me To Life Şarkı Sözleri Çeviri Hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Evanescence – Bring Me To Life şarkısındaki erkek şarkıcı kimdir?

Evanescence – Bring Me To Life şarkısındaki erkek şarkıcı 12 Stones grubundan Paul McCoy’dur.

Evanescence’nin en ünlü şarkısı nedir?

Evanescence’nin en ünlü şarkısı Bring Me To Life şarkısıdır.

Evanescence hangi türde müzik yapar?

Evanescence goth türünde müzik yapar.

Evanescence kaç yılında kurulmuştur?

Evanescence 1995 yılında kurulmuştur.

Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 15.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.

Alec Benjamin - Let Me Down Slowly Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Alec Benjamin – Let Me Down Slowly Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri
Kaleo - Way Down We Go Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Kaleo – Way Down We Go Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri