İngiliz alternatif rock grubu Keane, 16 Şubat 2004’te Somewhere Only We Know şarkısını yayımladı. Grubun ilk hit ve popüler şarkısı Somewhere Only We Know, geçmiş deneyimlere özlem, paylaşılan duygular ve bireyin büyüme sancılarla dolu yalnızlığını ifade etmektedir. Keane – Somewhere Only We Know şarkısının İngilizce sözlerini, Türkçe çevirisini ve okunuşlarını hazırladık.
Keane – Somewhere Only We Know Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Tablosu
Keane – Somewhere Only We Know şarkısının İngilizce sözleri, Türkçe çevirisi ve okunuşları aşağıdaki gibidir:
| İngilizce Lyrics | Türkçe Çeviri | Okunuşları |
|---|---|---|
| I walked across an empty land | Bomboş bir arazide yürüdüm | Ay wokt eckros en emti lend |
| I knew the pathway like the back of my hand | Yolu avucumun tersi gibi biliyordum | Ay niv di peyvay layk di bek ov maı hend |
| I felt the earth beneath my feet | Yeri ayaklarımın altında hissettim | Ay felt ört bınit maı fit |
| Sat by the river and it made me complete | Nehrin kıyısına oturdum ve beni tamamladı | Set bay dı rivır end it mayd mi kompılit |
| Oh simple thing where have you gone? | Oh küçük şey nereye gittin? | Oh simpıl think wer hav yu gon? |
| I'm getting old and I need something to rely on | Yaşlanıyorum ve güvenmek için bir şeye ihtiyacım var | Am geding old end ay nid samtink tu rilay on |
| So tell me when you're gonna let me in | Söyle, ne zaman izin vereceksin bana? | So tel mi wen yu’ar gona let mi in |
| I'm getting tired and I need somewhere to begin | Yoruluyorum ve başlayabileceğim bir yere ihtiyacım var | Am geding tayırd end ay nid samwer tu bigin |
| I came across a fallen tree | Düşmüş bir ağaçla karşılaştım | Ay kam eckros e falın tırii |
| I felt the branches of it looking at me | Dalların bana baktığını hissettim | Ay felt di brançız ov it loking ad mi |
| Is this the place we used to love? | Bu, eskiden sevdiğimiz dünya mı? | Iz dis di pılays wi yuzd tu lav? |
| Is this the place that I've been dreaming of? | Hayalini kurduğum yer bu mu? | Iz dis di pılays dat ay hav bin dırimin ov? |
| Oh simple thing where have you gone? | Oh küçük şey nereye gittin? | Oh simpıl think wer hav yu gon? |
| I'm getting old and I need something to rely on | Yaşlanıyorum ve güvenmek için bir şeye ihtiyacım var | Am geding old end ay nid samtink tu rilay on |
| So tell me when you're gonna let me in | Söyle, ne zaman izin vereceksin bana? | So tel mi wen yu’ar gona let mi in |
| I'm getting tired and I need somewhere to begin | Yoruluyorum ve başlayabileceğim bir yere ihtiyacım var | Am geding tayırd end ay nid samwer tu bigin |
| And if you have a minute why don't we go | Eğer zamanın varsa neden gitmeyelim? | End if yu hav e minıt way dont wi go |
| Talk about it somewhere only we know? | Sadece bizim bildiğimiz yer hakkında konuşalım mı? | Tolk ebaut it samwer onli wi nov? |
| This could be the end of everything | Bu, her şeyin sonu olabilir | Dis kud bi di end ov evrithink |
| So why don't we go | Öyleyse neden gitmiyoruz? | So vay donç wi go |
| Somewhere only we know? | Sadece bizim bildiğimiz yere | Samwer onli wi nov? |
| Somewhere only we know? | Sadece bizim bildiğimiz yere | Samwer onli wi nov? |
| Oh simple thing where have you gone? | Oh küçük şey nereye gittin? | Oh simpıl think wer hav yu gon? |
| I'm getting old and I need something to rely on | Yaşlanıyorum ve güvenmek için bir şeye ihtiyacım var | Am geding old end ay nid samtink tu rilay on |
| So tell me when you're gonna let me in | Söyle, ne zaman izin vereceksin bana? | So tel mi wen yu’ar gona let mi in |
| I'm getting tired and I need somewhere to begin | Yoruluyorum ve başlayabileceğim bir yere ihtiyacım var | Am geding tayırd end ay nid samwer tu bigin |
| And if you have a minute why don't we go | Eğer zamanın varsa neden gitmeyelim? | End if yu hav e minıt vay donç wi go |
| Talk about it somewhere only we know? | Sadece bizim bildiğimiz yer hakkında konuşalım mı? | Tolk ebaut it samwer onli wi nov? |
| This could be the end of everything | Bu, her şeyin sonu olabilir | Dis kud bi di end ov evrithink |
| So why don't we go? | Öyleyse neden gitmiyoruz? | So way donç wi go |
| So why don't we go? | Öyleyse neden gitmiyoruz? | So way donç wi go |
| This could be the end of everything | Bu, her şeyin sonu olabilir | Dis kud bi di end ov evrithink |
| So why don't we go | Öyleyse neden gitmiyoruz? | So way donç wi go |
| Somewhere only we know? | Sadece bizim bildiğimiz yere | Samwer onli wi nov? |
| Somewhere only we know? | Sadece bizim bildiğimiz yere | Samwer onli wi nov? |
| Somewhere only we know? | Sadece bizim bildiğimiz yere | Samwer onli wi nov? |
Keane – Somewhere Only We Know Şarkısı İle İlgili Sık Sorulan Sorular
Keane – Somewhere Only We Know şarkısı ne zaman çıktı?
Keane, Somewhere Only We Know şarkısını 16 Şubat 2004’te yayımlamıştır.
Keane – Somewhere Only We Know şarkısı hangi albümde yer almaktadır?
Somewhere Only We Know şarkısı grubun Hopes and Fears albümünde yer almaktadır.
Keane – Somewhere Only We Know şarkısını kim söylemektedir?
Keane grubunun ana vokalisti Tim-Rice Oxley söylemektedir.
Keane- Somewhere Only We Know şarkısını kim ya da kimler yazmıştır?
Somewhere Only We Know, grubun üyeleri Tim-Rice Oxley, Tom Chaplin ve Richard Hughes tarafından yazılmıştır.
Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 20.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.

