Hepsi
Daily English
Grammar
Junior
Tenses
Test Preparation
Popüler Günlük İngilizce
Popüler İngilizce Gramer
Popüler İngilizce Şarkılar
Popüler Paylaşımlar
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Lütfen Dil Seçin
English
Türkçe
Português
عربي
日本
Tiếng Việt
한국어
Popüler Paylaşımlar
Hepsi
Daily English
Grammar
Junior
Tenses
Test Preparation

Idioms | Friendship

우정 관련 영어 관용구

영어에는 친구 사이를 표현하는 재미있는 관용구가 정말 많아요.
친구와의 관계를 묘사할 때, 단순히 “We are close friends.”라고만 표현하는 건 너무 평범하죠?
영어 원어민들은 우정에 대한 감정을 더 생생하고 자연스럽게 표현하기 위해 다양한 idiom(관용구)을 사용해요.
이런 표현들을 익혀두면, 영어 대화에서 더 자연스럽고 감성적으로 말할 수 있을 뿐 아니라, 영화나 드라마 대사도 더 잘 이해할 수 있어요.
이 글에서는 우정에 관련된 대표적인 관용구들을 소개할게요.

우정 관련 영어 관용구 예시

친구들과의 우정에 대해 이야기할 때 자주 들을 수 있는 표현들을 아래에 소개해 드리니 예문과 함께 익혀보세요!

A shoulder to cry on

기댈 수 있는 어깨. 이 표현은 내가 힘들 때 감정을 털어놓고 위로받을 수 있는 사람을 말해요.
예: When I broke up with my boyfriend, Sarah was there for me. She’s always a shoulder to cry on.

Through thick and thin

좋을 때나 나쁠 때나. 진짜 친구는 좋은 날뿐 아니라 어려운 시기에도 함께 있어야죠. 이 표현은 그런 친구를 의미합니다.
예: We’ve been through thick and thin together. She’s my best friend.

To hit it off

처음부터 잘 통하다. 처음 만났는데 금방 친해졌을 때 쓰는 표현이에요.
예: I met John at the workshop, and we hit it off right away.

Birds of a feather (flock together)

유유상종. 비슷한 성격이나 관심사를 가진 사람들은 자연스럽게 어울리게 되어 있다는 의미입니다.
예: Emma and Lisa are both into art and design. Birds of a feather, you know?

Two peas in a pod

닮은꼴 친구. 모든 것을 함께하고 정말 닮은 친구 두 명을 설명할 때 써요.
예: Those two are like two peas in a pod—they do everything together.

Have someone’s back

든든하게 지지해주다. 누군가를 끝까지 응원하고 지지하는 의미예요.
예: Don’t worry, I’ve got your back no matter what happens.

Fair-weather friend

좋을 때만 함께하는 친구. 이 표현은 상황이 좋을 때만 곁에 있고, 어려운 시기에는 사라지는 친구를 뜻해요. 진정한 친구와 구분할 때 자주 쓰입니다.
예: When I lost my job, I realized who my real friends were—and who were just fair-weather friends.

FAQ

관용구(idiom)는 왜 영어 공부에서 중요한가요?

관용구는 원어민이 일상에서 자주 사용하는 표현들이에요. 단어 하나하나의 의미만으로는 뜻을 유추하기 어렵기 때문에 별도로 외워야 해요. 하지만 관용구를 알게 되면 영어 표현력이 훨씬 풍부해지고 자연스러워집니다. 예를 들어, 단순히 “She’s my good friend.” 대신 “She’s always a shoulder to cry on.”이라고 말하면 감정이 더 잘 전달돼요. 영어권 문화와 감성을 이해하는 데도 도움이 되고, 드라마나 영화, 노래 가사도 더 쉽게 이해할 수 있습니다.

우정 관련 관용구를 쉽게 외우는 방법이 있을까요?

가장 좋은 방법은 예문을 함께 외우고, 실제 내 상황에 맞게 문장을 만들어보는 거예요. 친구에게 메시지를 보낼 때 “I’ve got your back!”이라고 써보는 것도 연습이 됩니다. 또, 플래시카드를 만들거나 친구와 함께 퀴즈를 풀며 반복 학습하면 더 오래 기억에 남아요. 중요한 건 문맥 속에서 자연스럽게 익히는 거예요.

친구에게 쓸 수 있는 따뜻한 영어 표현이 더 있을까요?

물론입니다! 예를 들어 “You mean the world to me”는 “넌 내게 정말 소중한 사람이야”라는 뜻이에요. 또 “I’m lucky to have you”나 “Thanks for always being there”도 우정을 표현하는 따뜻한 문장이에요. 이런 표현들을 일상에서 문자나 카드에 적어보는 것도 좋은 연습이 됩니다.

관용구는 문법적으로 정확하지 않아도 괜찮은가요?

좋은 질문이에요. 관용구는 원어민들이 자연스럽게 사용하는 표현이라서, 일반적인 문법 규칙에서 벗어나 있는 경우도 있어요. 예를 들어 “kick the bucket”은 직역하면 “양동이를 차다”지만 실제 의미는 “죽다”예요. 그렇기 때문에 관용구는 문법보다는 전체 표현의 의미를 외우는 것이 중요해요. 다만, 관용구가 들어간 문장을 만들 때에는 다른 부분의 문법은 맞춰야 자연스러운 문장이 됩니다.

더 많은 학습을 하려면, EnglishCentral에 회원가입 후 약 20,000여개의 다양한 주제에 대한 비디오들을 시청하고, 단어를 학습하고, 말하기 연습도 할 수 있습니다.
EnglishCentral에서 무료 체험을 직접 체험해 보시기 바랍니다!

Cover Letter 완전 정복!
Idioms | Time