Hepsi
Günlük İngilizce
İngilizce Gramer
İngilizce Şarkılar

My Chemical Romance – Foundations of Decay Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

My Chemical Romance, kısaltılmış olarak MCR ya da My Chem, New Jersey çıkışlı bir alternatif rock grubudur. 2001 yılında bir araya gelmiş olan grup 2013 yılında dağıldıklarını duyurmuş ve kısa bir zaman önce yeniden bir araya gelmişlerdir. Uzun bir süre sonra çıkardıkları ilk şarkı olan Foundations of Decay şarkısının sözlerini, Türkçe çevirisini ve Türkçe okunuşunu sizler için derledik.

My Chemical Romance – Foundations of Decay Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Tablosu

İngilizce - LyricsTürkçe - ÇeviriTürkçe Okunuşu
See the man who stands upon the hillTepenin üstünde duran adamı görSii di men hu sıtends apon dı hill
He dreams of all the battles wonKazandığı tüm savaşların hayalini kuruyorHi dıriims of oll dı badıls von
But fate had left its scars upon his faceAma kader yüzünde yaralarını bıraktıBat feyt hed left its sıkars apon his feys
With all the damage they had doneVerdikleri bütün hasarlarlaVith ol dı demıc dey hed dan
And so tired with age, he turns the pageVe yaşla yorgun, sayfayı çeviriyorEnd so tayırd vit eyc, hi törns dı peyc
Let the flesh submit itself to gravityEtin kendini yerçekimine bırakmasına izin verLet dı fıleş sabmit itself tu gıraviti
Let our bodies lay while our hearts will stayKalplerimiz kalırken bedenlerimizin yatmasına izin verLet aur badis ley vayıl aur harts vil sıtey
Let our blood invade if I die in painEğer acı içinde ölürsem kanlarımızın işgal etmesine izin verLet aur bılad inveyd if ay day in peyn
Now, if your convictions were a passing phaseMahkumiyetlerin geçen bir fazsaNav, if yor konvinkşıns ver e pessing feys
May your ashes feed the river in the morning raysKüllerin sabah ışıklarında nehri beslesinMey yor aşıs fiid dı rivır in dı morning reys
And as the vermin crawls, we lay in the foundations of decayVe parazit sürünürken çürümenin kökeninde yatıyoruzEnd es dı vermin kıravls, vi ley in dı faundeyşıns of dikey
He was there the day the towers fellKuleler düştüğünde oradaydıHi vas der dı dey dı tavırs fel
And so he wandered down the roadBu yüzden sokaklarda dolandıEnd so hi vandırd davn dı rod
And we would build towers of our ownVe kendi kulelerimizi inşa ederdikEnd vi vuld build tavırs of aur ovn
Only to watch the rooms corrodeYalnızca odaların yıpranmasını izlemek içinOnli tu vaç dı ruums korrod
But it’s much too late, you’re in the raceAma çok geç, yarıştasınBat its maç tuu leyt yor in dı reys
So we’ll press and press ‘til you can’t take it anymoreBu yüzden daha fazla kaldıramaz duruma gelene kadar bastırırız, bastırırızSo vil pıres end pıres til yu kent teyk it enimor
Let our bodies lay while our hearts will stayKalplerimiz kalırken bedenlerimizin yatmasına izin verLet aur badis ley vayıl aur harts vil sıtey
Let our blood invade if I die in painAcı içinde ölürsem kanlarımızın istila etmesine izin verLet aur bılad inveyd if ay day in peyn
And if, by his own hand, his spirit fliesVe eğer, onun kendi eliyle, ruhu uçup giderseEnd if bay his ovn hend his sıpirit fılays
Take his body as a relic to be canonizedBedenini hatıra olarak kanonlaştırılması için alTeyk his badi as e relik tu bi cenonayzd
Now, and so he gets to die a saintŞimdi, böylelikle bir aziz olarak ölebilirNav end so hi gets tu day e seynt
But she will always be a whoreAma o her zaman bir hayat kadını olacakBat şi vil olveys bi e hor
Against faith (antihero)İnanca karşı (anti kahraman)Agenst feyt (entayhiro)
Against all odds (as if it must be pure)Her şeye rağmen (saf olması gerekiyormuş gibi)Agenst ol ods (es if it mast bi pür)
Against change (we wander through the ruins)Değişime karşı (yıkıntıların arasında dolanırız)Agenst çeync (vi vandır tru dı ruins)
We are free (the guiltiness is yours)Biz özgürüz (suçluluk senin)Vi ar fırii (dı giltinıs is yors)
You must fix your heartKalbini düzeltmelisinYu mast fiks yor hart
And you must build an altar where it restsVe dinleneceği bir altar inşa etmelisinEnd yu mast build en altar ver it rests
When the storm decays and the sky, it rainsFırtına çürüdüğünde ve gökyüzü, yağdığındaVen dı sıtorm dikeys end dı sıkay it reyns
Let it flood, let it flood, let it wash awaySel olmasına izin ver, sel olmasına izin ver, yıkamasına izin verLet it fılod let it fılod let it vaş avay
And as we stumble through your last crusadeVe son savaş seferinden tökezleyerek geçtiğimizdeEnd as vi sıtambıl tru yor last kruseyd
Will you welcome your extinction in the morning rays?Yok oluşunu karşılayacak mısın sabah ışıklarında?Vil yu velkom yor ekstinkşın in dı morning reys?
And as the swarming calls, we lay in the foundationsVe kaynaşma çağırırken, çürümenin kökenlerinde yatıyoruzEnd es dı sıvarming kols, vi ley in dı faundeyşıns
Yes, it comforts me much moreEvet, beni daha fazla rahatlatıyorYes it kamfırts mi maç mor
Yes, it comforts me much moreEvet, beni daha fazla rahatlatıyorYes it kamfırts mi maç mor
To lay in the foundations of decayÇürümenin kökenlerinde yatmakTu ley in dı faundeyşıns of dikey
Get up, cowardAyağa kalk, korkakGet ap, kavırd.

My Chemical Romance – Foundations of Decay Şarkısı Hakkında Sıkça Sorulan Sorular

My Chemical Romance grubu ne zaman dağıldı?

My Chemical Romance grubu 22 Mart 2013 tarihinde dağılmıştı.

My Chemical Romance grubu ne zaman bir araya geldi?

My Chemical Romance grubu 2019’da tekrar bir araya geleceklerini duyurdu.

My Chemical Romance grubunun ismi nereden geliyor?

My Chemical Romance grubunun ismi “Ecstasy: Three Tales of Chemical Romance” isimli bir kitaptan gelmektedir.

My Chemical Romance grubunda kaç kişi vardır?

My Chemical Romance grubunda: Gerard Way, Mikey Way, Ray Toro ve Frank Iero olmak üzere dört kişi vardır.

Müzik dinleyerek İngilizce öğrenmek ister misiniz? 15.000’den fazla video dersini içeren EnglishCentral’ın internet sitesini ziyaret edip en sevdiğiniz şarkılarla İngilizce çalışabilirsiniz.

Yorum yapın