Kayleigh Rose Amstutz, sahne adıyla Chappell Roan, 19 Şubat 1998 doğumlu Amerikalı bir şarkıcı ve söz yazarıdır. Müzik kariyerine çok küçük yaşlarda başlamasına rağmen geniş çapta tanınması 2020’de yayımladığı Pink Pony Club şarkısıyla olmuştur. 2023 yılında ilk albümü The Rise and Fall of a Midwest Princess’ı yayımlayan sanatçı, bu albümle yılın en iyi albümleri listesinde yer almıştır. 2024’te çıkardığı Good Luck, Babe! ile ününü daha da pekiştirmiştir. 31 Temmuz 2025’te yayımladığı The Subway ise şimdiden büyük bir hit haline gelmiş; şarkı, onu terk eden eski sevgilisini anlatmaktadır. Bu yazıda, Chappell Roan’ın The Subway şarkısının İngilizce sözlerini, Türkçe çevirisini ve kolay okunuşunu bulabilirsiniz.
İngilizce şarkılar, dil öğrenimini hem eğlenceli hem de öğretici hale getirir. Şarkı dinlemek, gerçek hayatta sıkça karşılaşılan ifadeleri, deyimleri ve kelimeleri fark etmeden öğrenmenizi sağlar. Aynı zamanda doğru telaffuz ve vurgu üzerinde de farkındalık kazandırır. Şarkılara eşlik etmek, öğrenilen bilgilerin kalıcılığını artırırken, günlük konuşma diline daha çabuk adapte olmanıza yardımcı olur. Kısacası, müzikle İngilizce çalışmak sadece bilgiyi değil, dili hissetmeyi de öğretir.
The Subway – Chappell Roan Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri Tablosu
İngilizce Lyrics | Türkçe Çevirisi | Türkçe Okunuşu |
---|---|---|
I saw your green hair, beauty mark next to your mouth | Yeşil saçını gördüm, ağzının kenarındaki beni | Ay sav yor gırin heır, biuti mark nekst tu yor mauth |
There on the subway, I nearly had a breakdown | Orada metroda, neredeyse sinir krizi geçirecektim | Der on dı sabvey, ay niırli hed e birekdavn |
A few weeks later, somebody wore your perfume | Birkaç hafta sonra, birisi senin parfümünü sıkmıştı | A fiv viiks leytır, sambadi vor yor pörfüm |
It almost killed me, I had to leave the room | Beni neredeyse öldürdü, odadan çıkmak zorunda kaldım | İt almost killd mi, ay hed tı liiv dı ruum |
It's just another day and it's not over | Bu sadece başka bir gün ve henüz bitmedi | İts cast enadır dey end its nat ovır |
Til it's over, it's never over | Bitene kadar asla bitmez | Til its ovır, its nevır ovır |
It's just another day and it's not over | Bu sadece başka bir gün ve henüz bitmedi | İts cast enadır dey end its nat ovır |
Til it's over, it's never over | Bitene kadar asla bitmez | Til its ovır, its nevır ovır |
Til I don't look for you on the staircase | Merdivenlerde seni aramayı bırakana kadar | Til ay dont luuk for yu on dı sterkeys |
Or wish you thought that we were still soulmates | Ya da hala ruh eşi olduğumuzu düşündüğünü dilemeyi bırakana kadar | Or viş yu thot det vi vör sitil soolmeyts |
But I'm still counting down all of the days | Ama ben hala günleri sayıyorum | Bat aym sitil kaunting davn oll ov dı deys |
Til you're just another girl on the subway | Ta ki sen metroda gördüğüm herhangi bir kız olana kadar | Til yor cast enadır görl on dı sabvey |
Made you the villain, evil for just moving on | Seni kötü karakter yaptım, sadece hayatına devam ettiğin için kötü ilan ettim | Meyd yu dı vilığn, ivıl for cast muving on |
I see your shadow, I see it even with the lights off | Senin gölgeni görüyorum, ışıklar kapalıyken bile görüyorum | I sii yor şadov, ay see it ivın vit dı layts of |
I made a promise if in four months, this feeling ain't gone | Bir söz verdim, eğer dört ay içinde bu his gitmezse | I meyd e pıromis if in for mants, dis filing eint gan |
Well, fuck this city, I'm moving to Saskatchewan | Kahrolsun bu şehir, Saskatchewan’a taşınıyorum | Vel, fak dis siti, aym moving to Sısketçıvın |
It's just another day and it's not over (Ah) | Bu sadece başka bir gün ve henüz bitmedi | İts cast enadır dey end its nat ovır |
Til it's over, oh, 'til it's over | Bitene kadar asla bitmez | Til its ovır, its nevır ovır |
It's just another day and it's not over (Ah) | Bu sadece başka bir gün ve henüz bitmedi | İts cast enadır dey end its nat ovır |
Til it's over, it's never over | Bitene kadar asla bitmez | Til its ovır, its nevır ovır |
Til I can break routine during foreplay | Ön sevişme sırasındaki rutini bozana kadar | Til ay ken birek rutin during dı forpiley |
And trust myself that I won't say your name | Ve adını söylemeyeceğimden emin olana kadar | En tırast mayself det ay vont sey yor neym |
But I'm still counting down all of the days | Ama ben hala günleri sayıyorum | Bat aym sitil kaunting davn oll ov dı deys |
Til you're just another girl on the subway | Ta ki sen metroda gördüğüm herhangi bir kız olana kadar | Til yor cast enadır görl on dı sabvey |
She's got, she's got a way | Onda bir şey var, onda bir şey var | Şis gat, Şis gat e vey |
She's got a way, she's got a way | Onda bir şey var, onda bir şey var | Şis gat e wey, şis gat e vey |
And she got, she got away | Ve kaçtı, kaçıp gitti | End şi gat, şi gat evey |
She got away, she got away, hey, hey | Kaçıp gitti, kaçıp gitti, hey hey | Şi gat evey, şi gat evey, hey, hey |
And she's got, she's got a way | Ve onda bir şey var, onda bir şey var | End şis gat, şis gat e vey |
She's got a way, she's got a way, hey, hey | Onda bir şey var, onda bir şey var, hey, hey | Şis gat e vey, şis gat e vey, hey, hey |
And she got, she got away | Ve kaçtı, kaçıp gitti | End şi gat, şi gat evey |
She got away, she got away, hey, hey | Kaçıp gitti, kaçıp gitti, hey hey | Şi gat evey, şi gat evey, hey, hey |
(She’s got, she’s got a way) | (Onda bir şey var, onda bir şey var) | (Şis gat, şis gat e vey) |
(She’s got a way, she’s got a way) | (Onda bir şey var, onda bir şey var) | (Şis gat e vey, şis gat e vey) |
(She got, she got a way) | (Kaçtı, kaçıp gitti) | (Şi gat, şi gat e vey) |
(She got away, she got away, hey, hey) | (Kaçıp gitti, kaçıp gitti, hey hey) | (Şi gat evey, şi gat evey, hey, hey) |
She’s got, she’s got a way | Onda bir şey var, onda bir şey var | Şis gat, şis gat e vey |
She's got a way, she's got a way, hey, hey | Onda bir şey var, onda bir şey var | Şis gat e vey, şis gat e vey, hey, hey |
And she got, she got away | Ve kaçtı, kaçıp gitti | End şi gat, şi gat evey |
She got away, she got away, hey, hey | Kaçıp gitti, kaçıp gitti, hey hey | Şi gat evey, şi gat evey, hey, hey |
İngilizce öğrenme sürecinizi şarkılarla desteklemek, dil becerilerinizi geliştirmenin keyifli ve etkili bir yöntem olabilir. İngilizce öğrenmek için etkili ve eğlenceli yollar arayanlar için, ihtiyacınız olan her şeye tek bir platform üzerinden ulaşabilirsiniz! 25 dakikalık bire bir canlı dersler, 40 dakikalık grup dersleri, 30.000’den fazla interaktif videolar, kelime öğrenme araçları, yapay zeka destekli öğretmen MiMi, quizler ve interaktif aktiviteler ile EnglishCentral, kullanıcılarına kişiselleştirilmiş ve kaliteli bir eğitim planını uygun fiyatlı olarak sunmaktadır. Hemen EnglishCentral’a kayıt olup İngilizce öğrenmeye başlamaya ne dersiniz?
The Subway – Chappell Roan Hakkında Sıkça Sorulan Sorular
The Subway – Chappell Roan hakkında sıkça sorulan soruları sizler için derledik.
Chappell Roan’ın gerçek adı nedir?
Chappell Roan olarak bilinen şarkıcının gerçek adı Kayleigh Rose Amstutz’dur.
The Subway – Chappell Roan ne zaman yayımlanmıştır?
31 Temmuz 2025 tarihinde yayımlanmıştır.
Şarkıya adını veren The Subway ne demektir?
The Subway İngilizcede metro demektir.
The Subway – Chappell Roan şarkısında ne anlatılmaktadır?
Şarkıda eski sevgilisini unutamadığını ve terk edildiği anlatılmaktadır.