カバーレター(cover letter) とは、履歴書(レジュメ)と一緒に送る「自己紹介文」のことです。
日本語では「志望動機書」や「添え状」とも言われ、応募する仕事に対してあなたがどんな人か、何をしてきたか、なぜ応募するのかを企業に伝える文書です。
履歴書が「事実(職歴など)」を示すのに対して、カバーレターは「あなたのストーリー」を伝える役割があります。
そのため、読み手に強い印象を与えたり、採用の判断材料として役立つ重要な文書です。
この記事で学習する内容を練習してみませんか?EnglishCentralは全世界で800万人が利用!動画を活用した英会話レッスンをもっと手軽に。ChatGPTと提携したAI機能を駆使して、あなたの英語総合力を鍛えます。無料登録後、30,000本の動画見放題。そして、オンライン英会話レッスン1回無料。こちらから。
カバーレターの種類
カバーレターにはいくつかの種類があります。応募先や状況に合わせて書き方が変わるので用途別にチェックしましょう。
1. Application Cover Letter(応募用)
特定の求人に応募するための一般的なカバーレターです。
→ 例:「この会社の〇〇職に応募します」
2. Referral Cover Letter(紹介付き)
社内の知人や紹介者がいる場合に使うカバーレターです。
→ 例:「〇〇さんの紹介で応募しました」
3. Prospecting Letter(未公開求人用)
まだ求人が出ていない会社に「働きたい」という意思を直接伝えるための文書です。
→ 例:「将来の求人があればぜひ声をかけてください」
4. Networking Cover Letter(つながり重視)
ネットワーク(人脈)を通して依頼された場合に書くもの。
→ 例:「先日のセミナーでお会いした〇〇です」
カバーレターを書くためのコツ
良いカバーレターを書くには、ポイントを押さえることが大切です。
✔ ① 応募企業の情報を調べる
企業の事業・理念・求める人物像を理解すると、説得力のある志望動機が書きやすくなります。
✔ ② 具体的な経験を示す
抽象的に書くのではなく、数字や成果を入れると信頼感が増します。
例:「売上を1年間で20%伸ばしました」
→ 具体的で読み手に伝わりやすい。
✔ ③ 読みやすい構成にする
短く、1ページ程度にまとめるのが理想です。長すぎる文章は読まれにくくなります。
✔ ④ 自分の強みを簡潔に伝える
自分の得意分野や強みを、応募する職種に関連させて説明すると効果的です。
✔ ⑤ 丁寧な言葉遣い・誤字チェック
ビジネス文書なので、丁寧な日本語(または英語)で書き、誤字脱字がないように最終チェックをしましょう。
カバーレターの書き方とテンプレート
📍 1. ヘッダー(Header / 宛名・日付)
日本語:
20XX年XX月XX日
株式会社〇〇
採用ご担当者様
英語:
[Date]
[Company Name]
Dear Hiring Manager,
📍 2. 導入(Opening / 応募の理由)
日本語:
このたび、貴社の「〇〇職」の募集を拝見し、応募いたしました。私はこれまで〇〇業界で××の経験を積んでまいりました。
英語:
I am writing to express my interest in the [Position Title] at [Company Name].
With [number] years of experience in [industry/field], I am confident that my background aligns with your needs.
📍 3. 本文(Body / 経験・強み)
日本語:
前職では、△△プロジェクトの管理を担当し、売上を前年比で20%向上させました。この経験を活かし、貴社でも貢献できると考えています。
英語:
In my previous role as [Role], I led [project/team], resulting in a 20% increase in revenue.
I believe this experience has prepared me well to contribute to your organization.
📍 4. 志望動機(Why you want this job)
日本語:
貴社が掲げる「〇〇」という理念に共感し、自分のスキルを活かして貴社の発展に寄与したいと強く感じております。
英語:
I admire [Company Name]’s commitment to [specific mission/value], and I am eager to bring my skills to support your team’s goals.
📍 5. 結び(Closing / 丁寧な締め)
日本語:
最後までお読みいただきありがとうございます。面接の機会をいただければ幸いです。
よろしくお願い申し上げます。
英語:
Thank you for considering my application. I would welcome the opportunity to discuss further.
Sincerely,
[Your Name]
EnglishCentralで楽しく・効率的に学ぼう
英語を効率的に学びたい方は、ぜひオンライン英語学習サービス「EnglishCentral」を活用してみてください!
EnglishCentralが選ばれる理由はコレ!
🧑🏫 プロ講師との1対1のライブレッスン
📺 30,000本以上のインタラクティブ動画
💻 いつでもどこでも、自分のペースで学べる24時間学習
📕 試験対策教材も充実
🌐 グループレッスンも受講可能
🎯 AI講師MiMiによる個別フィードバック
英語学習に関するよくある質問
Q1: カバーレターは必ず必要ですか?
A1: 企業によっては必須の場合もあり、また推奨されている場合もあります。書くことで意欲や人柄を伝えやすくなるため、基本的には用意しておくと良いです。
Q2: 志望動機書と何が違うのですか?
A2: 日本で一般的に使われる志望動機書は応募者の背景・動機を中心に書きますが、カバーレターは「応募先とのミスマッチを減らし、自分が何を提供できるか」を明確に伝える目的が強い文書です。
Q3 英語で書くときの注意点は?
A3: 文体は丁寧ながらシンプルに。長文すぎず、読みやすさを重視してください。スペル・文法チェックは必ず行いましょう。
さいごに
カバーレターは単なる「おまけ」ではなく、履歴書を補完し、あなたを印象付ける大切な文書です。
適切な構成で、経験・スキル・志望動機を丁寧に伝えることで、採用担当者に誠意とやる気が伝わります。
今回紹介したテンプレートを活用し、あなたのストーリーをしっかり伝えるカバーレターを書いてみましょう。あなたの次の一歩を応援しています!📩✨
英語学習に役立つ TikTok アカウントのフォローもお忘れなく ↓↓↓
@englishcentral_japan


